home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus 2002 #11 / Amiga Plus CD - 2002 - No. 11.iso / Games / talesdemo / catalogs / português / TOTBrowser.catalog (.txt) next >
Amiga IFF Catalog  |  2002-09-07  |  86KB  |  3,223 lines

  1. CTLGFVER
  2. )$VER: TOTBrowser.catalog 36.0 (16.02.02)
  3. portugu
  4. iMartin Wolf - Vitus T. Bomm - Falk L
  5. ke - Margot Stillwell - traduzido para portugu
  6. s por Alfredo Martins
  7. Seleccione o modo gr
  8.     Cancelar
  9. Mensagem do servidor!
  10. Lamento, de momento
  11.  poss
  12. vel aceder
  13. ao servidor...
  14. A sua vers
  15. o no servidor
  16.     Tamanho:
  17. Servidor de FTP
  18. Ligar 
  19.  Internet
  20. Desligar da Internet
  21. Cidade
  22. Jogos na Internet
  23.     Conversar
  24. Apostar
  25.     Despensa
  26.     Ei tu...
  27. Convidado:
  28. Registo
  29.     Cancelar
  30. Puxar email
  31. Enviar
  32. Descarregar
  33. Cidade
  34. rvore geneal
  35. Diplomacia
  36.     Impostos
  37.     Mensagens
  38. Relat
  39. Especialistas
  40. Estat
  41. sticas
  42.     Pesquisas
  43. Nome pr
  44. Apelido
  45. digo postal
  46. Localidade
  47.     Telefone
  48. Alcunha
  49. Endere
  50. o de email
  51. Coment
  52.     Pagamento
  53. digo banc
  54. Validade do cart
  55. mero da conta
  56. mero do cart
  57. Nome do banco
  58. Companhia do cart
  59. o de cr
  60. Transfer. banc
  61. Pedido de pagamento
  62. Taberna
  63. Resid
  64. Celeiro
  65. Quartel
  66. Vender
  67. Comprar
  68. Feira
  69. Ofertas
  70. Tipo de mercadoria
  71.     Montantes
  72.  emails para o Tales Of Tamar!
  73. 5Por favor, preencha primeiro o formul
  74. rio de registo!
  75. o foi poss
  76. vel ligar ao servidor de POP!
  77. "O Tales Of Tamar foi inicializado!
  78. o foi poss
  79. vel inicializar o Tales Of Tamar!
  80. 6O formul
  81. rio de registo do Tales Of Tamar foi enviado!
  82. O seu registo foi rejeitado!
  83. Invadir
  84. Atacar
  85. Cercar
  86. Construir armadilha
  87. Parar
  88. Retirar
  89. Informa
  90. o foi poss
  91. vel ligar 
  92.  Internet!
  93. o foi poss
  94. vel desligar da Internet!
  95. o foi poss
  96. vel enviar o email!
  97. Os emails foram enviados!
  98. Os emails foram gravados!
  99. o foi poss
  100. vel gravar os emails!
  101. o est
  102.  registado!
  103. o foi poss
  104. vel gravar o email!
  105. ria dispon
  106. vel para o email!
  107. )O Tales Of Tamar est
  108.  ligado 
  109.  Internet!
  110. -O Tales Of Tamar est
  111.  desligado da Internet!
  112. Emails recebidos
  113. Emails a enviar
  114. Os emails j
  115.  foram enviados
  116. Emails arquivados
  117.     Emails de
  118. Emails para
  119.     Assunto:
  120. Data:
  121. Acerca:
  122. Email para
  123. Todos
  124. Gnomo
  125.     Pontua
  126. Escolha um advers
  127. Dispositivo
  128. Unida.
  129. Velocidade
  130. Inicializa
  131. Reinicializa
  132.     Marca
  133.     Desligar
  134.     Paridade
  135. Nenhuma
  136. Bit 1
  137. Bit 2
  138.     Protocolo
  139. Nenhum
  140. Bits de paragem
  141.     Apenas 1
  142. Utilizar 2
  143. Bits por byte
  144. 7 bits
  145. 8 bits
  146. Selec
  147. o do modem
  148. Som-FX
  149. Som FX
  150.     Audio-CD
  151.     Wavetable
  152. Digibooster
  153. ID do modo AHI
  154. Frequ
  155. ncia de AHI
  156. CD-ROM
  157. Dispositivo
  158. Unidade
  159. Sub-unidade
  160. Nome do POP
  161. Nome do SMTP
  162. Utilizador
  163. Palavra-passe
  164. Transfer
  165.     Por email
  166. Por mailbox
  167. Mostrar informa
  168. Gravar altera
  169. gina anterior
  170. gina seguinte
  171. Nome do SMTP
  172. Seleccione o modem
  173. 9A tentar ligar ao servidor do jogo... por favor aguarde!
  174. o foi poss
  175. vel entrar no canal!
  176. Semente
  177. Reserva
  178. Alimenta
  179. Abaste
  180. a o seu povo!
  181. Colheita prevista
  182.     Confian
  183.     Primavera
  184. Outono
  185. Inverno
  186. Diminuir a semente
  187. Aumentar a semente
  188. Diminuir a reserva
  189. Aumentar a reserva
  190. - para a alimenta
  191. + para a alimentac
  192. Aceitar altera
  193. Cancelar altera
  194. Mostrar informa
  195. Distribuir o milho
  196. MDe certeza que n
  197. o quer reservar algum milho para semear na pr
  198. xima esta
  199. o tem moinhos de vento suficientes para aumentar a produ
  200. Astronomia
  201. ncias naturais
  202.     Teologia
  203.     Medicina
  204. cnicas militares
  205. Tecnologia
  206.     Pesquisas
  207. Estudar o mapa
  208. Voltar 
  209.  cidade
  210. Servi
  211. os secretos
  212. Inspec. a artilharia
  213. Inspec. a cavalaria
  214. Inspec. a infantaria
  215. Armas e armaduras
  216. Treinar o ex
  217. rcito
  218. Dimin. a percentagem
  219. Aumen. a percentagem
  220. Diminuir as unidades
  221. Aumentar as unidades
  222. Subir as unidades
  223. Descer as unidades
  224. Barra das unidades
  225. Subir a inspec
  226. Descer a inspec
  227. Barra das inspec
  228. Aceitar altera
  229. Mostrar informa
  230. Subir informa
  231. Descer informa
  232. Barra de informa
  233. Diminuir as muni
  234. Aumentar as muni
  235. Subir as armas
  236. Descer as armas
  237. Barra das armas
  238. Diminuir o n
  239. Aumentar o n
  240. Subir os ex
  241. rcitos
  242. Descer os ex
  243. rcitos
  244. Barra dos ex
  245. rcitos
  246. rcitos
  247. Percentagem
  248. rcito
  249. Soldo
  250.     Unidades
  251. Inspec
  252. Treinar o ex
  253. rcito
  254.     Unidades
  255. Informa
  256.     Muni
  257. Manuten
  258. Armas
  259. Informa
  260. rcitos
  261. Danos
  262.     Dist
  263.     Contagem
  264.     Introduza
  265. Juntar
  266. Separar
  267. Limpar
  268. Juntar
  269. Reservado (260)!
  270. Reservado (261)!
  271. Reservado (262)!
  272. Reservado (263)!
  273. Reservado (264)!
  274. Informa
  275. es sobre astronomia
  276. -------------------------
  277. Aqui obt
  278. m informa
  279. es sobre
  280. os seus progressos no dom
  281. da astronomia.
  282. Precisa de um n
  283. vel profissional de:
  284. 1 - para fazer blablabla
  285. 2 - para fazer mais blablabla
  286. 3 - para fabricar blablabla
  287. 4 - para fabricar mais blablabla
  288. 5 - para fazer blabla
  289. 6 - para fazer mais blabla
  290. 7 - para construir blabla
  291. Deve pensar bem sobre qual dos
  292. sete progressos vai desenvolver
  293. porque s
  294.  pode progredir num deles.
  295. Informa
  296. es sobre medicina
  297. -----------------------
  298. Aqui obt
  299. m informa
  300. es sobre
  301. os seus progressos no dom
  302. da medicina.
  303. Precisa de um n
  304. vel profissional de:
  305. 1 - para fazer blablabla
  306. 2 - para fazer mais blablabla
  307. 3 - para fabricar blablabla
  308. 4 - para fabricar mais blablabla
  309. 5 - para fazer blabla
  310. 6 - para fazer mais blabla
  311. 7 - para construir blabla
  312. Deve pensar bem sobre qual dos
  313. sete progressos vai desenvolver
  314. porque s
  315.  pode progredir num deles.
  316. Informa
  317. es sobre tecnologia
  318. ------------------------
  319. Aqui obt
  320. m informa
  321. es sobre
  322. os seus progressos no dom
  323. tecnol
  324. gico.
  325. Precisa de um n
  326. vel profissional de:
  327. 1 - para fazer blablabla
  328. 2 - para fazer mais blablabla
  329. 3 - para fabricar blablabla
  330. 4 - para fabricar mais blablabla
  331. 5 - para fazer blabla
  332. 6 - para fazer mais blabla
  333. 7 - para construirblabla
  334. Deve pensar bem sobre qual dos
  335. sete progressos vai desenvolver
  336. porque s
  337.  pode progredir num deles.
  338. Informa
  339. es sobre t
  340. cnicas militares
  341. ------------------------------
  342. Aqui obt
  343. m informa
  344. es sobre
  345. os seus progressos no dom
  346. das t
  347. cnicas militares.
  348. Precisa de um n
  349. vel profissional de:
  350. 1 - para fazer blablabla
  351. 2 - para fazer mais blablabla
  352. 3 - para fabricar blablabla
  353. 4 - para fabricar mais blablabla
  354. 5 - para fazer blabla
  355. 6 - para fazer mais blabla
  356. 7 - para construir blabla
  357. Deve pensar bem sobre qual dos
  358. sete progressos vai desenvolver
  359. porque s
  360.  pode progredir num deles.
  361. Informa
  362. es sobre qu
  363. ----------------------
  364. Aqui obt
  365. m informa
  366. es sobre
  367. os seus progressos no dom
  368. da qu
  369. mica.
  370. Precisa de um n
  371. vel profissional de:
  372. 1 - para fazer blablabla
  373. 2 - para fazer mais blablabla
  374. 3 - para fabricar blablabla
  375. 4 - para fabricar mais blablabla
  376. 5 - para fazer blabla
  377. 6 - para fazer mais blabla
  378. 7 - para construir blabla
  379. Deve pensar bem sobre qual dos
  380. sete progressos vai desenvolver
  381. porque s
  382.  pode progredir num deles.
  383. Informa
  384. es sobre teologia
  385. ----------------------
  386. Aqui obt
  387. m informa
  388. es sobre
  389. os seus progressos no dom
  390. da teologia.
  391. Precisa de um n
  392. vel profissional de:
  393. 1 - para fazer blablabla
  394. 2 - para fazer mais blablabla
  395. 3 - para fabricar blablabla
  396. 4 - para fabricar mais blablabla
  397. 5 - para fazer blabla
  398. 6 - para fazer mais blabla
  399. 7 - para construir blabla
  400. Deve pensar bem sobre qual dos
  401. sete progressos vai desenvolver
  402. porque s
  403.  pode progredir num deles.
  404. Informa
  405. es sobre ci
  406. ncias naturais
  407. ------------------------------
  408. Aqui obt
  409. m informa
  410. es sobre
  411. os seus progressos no dom
  412. das ci
  413. ncias naturais.
  414. Precisa de um n
  415. vel profissional de:
  416. 1 - para fazer blablabla
  417. 2 - para fazer mais blablabla
  418. 3 - para fabricar blablabla
  419. 4 - para fabricar mais blablabla
  420. 5 - para fazer blabla
  421. 6 - para fazer mais blabla
  422. 7 - para construir blabla
  423. Deve pensar bem sobre qual dos
  424. sete progressos vai desenvolver
  425. porque s
  426.  pode progredir num deles.
  427. Observar contratos
  428. Criar contratos
  429. Cancelar contratos
  430. Mensagens pessoais
  431. Criar outros contratos
  432. Contratos de neg
  433. Tratados de paz
  434. Outros contratos
  435. odo trimestral
  436. Editar o per
  437. Montante trimestral
  438. Editar o montante
  439. o trimestral
  440. Editar o pre
  441. Mercadorias
  442. Parceiro comercial
  443.     Contratos
  444. Contratos existentes
  445.     Mensagens
  446. Ver a mensagem
  447. Escrever uma mensagem
  448. Responder 
  449.  mensagem
  450. Apagar a mensagem
  451. Propor um contrato
  452. Contratos recebidos
  453. Propor contratos
  454. Voltar atr
  455. !Seleccionar o parceiro comercial
  456. Seleccionar o contrato
  457. Seleccionar a mercadoria
  458. Seleccionar a mensagem
  459. Seleccionar o destino
  460. Subir a lista
  461. Descer a lista
  462. Mover a lista
  463. Aceitar as altera
  464. Ignorar as altera
  465.     Escrever
  466. Mensagem anterior
  467. Mensagem seguinte
  468. Guardar a mensagem
  469. Eliminar a mensagem
  470. Editar a mensagem
  471. Texto da mensagem
  472. Construir edif
  473. Reservado (317)!
  474. Reservado (318)!
  475. Reservado (319)!
  476. Batalha
  477. Reino
  478.     Edif
  479.     Colheita
  480.     Pesquisas
  481. gicos
  482.     Masmorras
  483. Introdu
  484. o de dados
  485. Informa
  486. Programa de TCP
  487. o pode conversar ou jogar na Internet porque n
  488. o seleccionou um programa de TCP/IP!
  489. Bem-vindo ao Tales of Tamar!
  490. Esta 
  491. , provavelmente, a primeira vez que inicia esta demonstra
  492. o. Para ouvir as faixas de m
  493. sica do CD do Tales of Tamar tem que configurar primeiro o dispositivo de CD-ROM.
  494.  existe uma configura
  495. o do ToT. Quer alter
  496.  deve ouvir a m
  497. sica do Tales of Tamar. Se for esse o caso ou se quiser ignorar esta parte, clique em > Ok <.
  498. O Tales of Tamar 
  499.  um jogo de estrat
  500. gia para a Internet baseado em jogos cl
  501. ssicos
  502. como o 'Kaiser' ou o 'Hanse'.
  503. Gosta de jogos em rede?
  504. Alguma vez se perguntou se em vez de apenas dois jogadores humanos um n
  505. ilimitado desses jogadores pudessem participar?
  506. Os jogos de estrat
  507. gia s
  508. o mais divertidos quando jogados contra advers
  509. rios reais!
  510. Isso 
  511.  poss
  512. vel atrav
  513. s da Internet...
  514. Explicando com mais pormenor:
  515. O Tales of Tamar 
  516.  jogado por turnos atrav
  517. s de email.
  518. Isto significa que cada turno que fa
  519.  enviado por email para o servidor do jogo.
  520. Mas n
  521. o se preocupe, apenas tem que usar o rato e clicar, n
  522. o tem que aprender
  523. quaisquer comandos :-)
  524. Teoricamente o n
  525. mero de jogadores 
  526.  ilimitado.
  527. Todos os jogadores est
  528. o localizados no mesmo mundo e interagem entre si.
  529. a como governante de um pequeno reino. O seu objectivo, atrav
  530. estrat
  531. gia, pesquisa, ci
  532. ncia e magia, 
  533.  construir um rico e poderoso imp
  534. Atrav
  535. s desta demonstra
  536. o queremos mostrar-lhe como ser
  537.  esse mundo...
  538.  poss
  539. vel conversar e tamb
  540. m testar as suas capacidades contra advers
  541. rios reais.
  542. As imagens seguintes dar-lhe-
  543. o uma ideia da vers
  544. o final do Tales Of Tamar.
  545. Divirta-se!
  546. A sua equipa, Eternity
  547. Esta 
  548.  a sec
  549. o da Internet do Tales of Tamar...
  550. Existe no entanto um problema:
  551. Porque h
  552.  um n
  553. mero ilimitado de jogadores humanos no mundo de ToT, n
  554. vel programar uma demonstra
  555. o que realmente jogue. Apesar disso pode ver
  556. uma imagem de cada 
  557. rea do ToT acompanhada de uma explica
  558. o. Pode tamb
  559. conversar ou jogar pequenos jogos em rede. O primeiro desses jogos 
  560. o de ferro' e joga-se movendo um joystick para a esquerda e para a direita
  561.  eliminar o advers
  562. rio ou at
  563.  ser eliminado. Esses jogos servem apenas para se
  564. divertir, n
  565. m nada a ver com o verdadeiro jogo.
  566. Naturalmente que precisa de um acesso 
  567.  Internet e um programa de TCP/IP
  568. (ex: Miami 3.2) devidamente configurado. O AmiTCP n
  569.  ainda suportado,
  570. ficar
  571. amos gratos se algu
  572. m nos enviasse um script arexx para o suportar :-)
  573. Queremos salientar que o Tales o Tamar 
  574.  independente de qualquer plataforma.
  575. No futuro puder
  576.  jogar com qualquer pessoa independentemente do computador
  577. que voc
  578.  e ela utilizem.
  579. Depois da vers
  580. o para o Amiga, ser
  581. o publicadas as vers
  582. es para o PC e para JAVA.
  583. Talvez queira saber porque tem que esperar tanto tempo pelo Tales of  Tamar!
  584. A resposta est
  585.  escondida algures na demonstra
  586. o, encontre-a! :-)
  587. Martin Wolf
  588. Eternity
  589. 2Esta fun
  590. o est
  591.  implementada na demonstra
  592. A fun
  593. o de email est
  594.  desactivada na demonstra
  595. o! Tem que ligar primeiro 
  596.  Internet para poder conversar. Um clique na teia de aranha e o jogo tentar
  597.  estabelecer uma liga
  598. o ao seu ISP...
  599. Por favor seleccione o programa de TCP/IP que tem instalado. Se n
  600. o o fizer, as fun
  601. es de conversar e de jogar na Internet ser
  602. o desactivadas.
  603. Esta 
  604.  a despensa.
  605. Daqui pode descarregar novas vers
  606. es do Tales of Tamar directamente dos nossos
  607. servidores.
  608. Cada actualiza
  609. o dispon
  610. vel ser
  611.  representada por um barril de vinho.
  612. O barril escolhido fornecer
  613.  informa
  614. es sobre a actualiza
  615. A descarga j
  616.  funciona na demonstra
  617. o mas a instala
  618. o autom
  619. tica ainda n
  620. Primindo o bot
  621. o >Ok< come
  622. a o processo de descarga!
  623. Esta pode demorar bastante, dependendo do tamanho dos ficheiros.
  624. Em futuras vers
  625. es a actualiza
  626. o ser
  627.  autom
  628. tica e ser
  629. o realizados testes pr
  630. para garantir que n
  631. o instaladas vers
  632. es antigas e tamb
  633. m para que n
  634. o lhe
  635. falte nenhuma delas.
  636. uAqui pode ver uma das cidades de Tamar.
  637. Como j
  638.  deve ter reparado esta cidade 
  639.  bastante pequena, na verdade n
  640.  mais
  641. do que uma aldeia.
  642. As cidades de Tamar s
  643. o bastante flex
  644. veis e podem ser diferentes umas das outras.
  645. A maioria dos edif
  646. cios t
  647. m significados especiais, por exemplo a feira, este 
  648. local de com
  649. rcio onde pode comprar e vender mercadorias.
  650. Nos moinhos ao fundo pode entrar nos celeiros do milho que veremos com muito mais
  651. detalhe em breve. J
  652.  fizemos uma visita 
  653.  taberna.
  654. As cidades s
  655. o a base dos reinos de Tamar.
  656. Quantas mais cidades possuir mais lucros ter
  657. As cidades proporcionam aos seus ex
  658. rcitos a possibilidade de relaxarem, s
  659. centro nervoso do com
  660. rcio e da pesquisa e conferem maior seguran
  661. s suas
  662. fronteiras.
  663. Cada cidade pode ser individualmente contruida, melhorada e utilizada, tendo
  664. cada uma delas prop
  665. sitos e objectivos diferentes.
  666. Uma pequena cidade de Tamar.
  667. O governante parece atribuir grande import
  668. ncia 
  669.  representa
  670. o do clero na
  671. cidade. A catedral foi constru
  672. da surpreendentemente cedo e existem tamb
  673. um quartel, um porto, uma pequena casa do povo, moinhos e muito mais.
  674. m mencionar o seguinte, pode dar o nome que quiser 
  675. s cidades, sempre
  676. que funde alguma. O nome que lhe der aparecer
  677.  nos 
  678. crans de todos os
  679. jogadores.
  680. Vamos continuar e ver o pr
  681. ximo passo...
  682.     Esta merece realmente ser chamada cidade:
  683. Tem j
  684.  uma catedral, um castelo e existe tamb
  685. m um quartel.
  686. Ao fundo pode ver as muralhas que conferem maior protec
  687.  cidade.
  688. Esta pode ser a capital de um dos reino de Tamar. 
  689.  importante que o governante
  690. possua pelo menos uma cidade muito desenvolvida. O castelo confere pontos
  691. defensivos adicionais e afecta positivamente a lealdade do povo.
  692. A lealdade 
  693.  muito importante para os jogadores. Existem apenas tr
  694. s coisas que
  695. podem eliminar o jogador:
  696. - A morte devido 
  697.  idade, se n
  698. o tiver um sucessor.
  699. - Morrer em combate.
  700. - Morrer durante a anarquia no reino. A anarquia 
  701.  causada pela perda da lealdade
  702. do povo e culmina com a decapita
  703. o do governante...
  704. A catedral intercede junto dos deuses por uma maior assist
  705. ncia ao reino.
  706. Existem 10 tipos diferentes de f
  707.  e o jogador pode escolher um deles no in
  708. cio do jogo.
  709. Esta decis
  710. o poder
  711.  ter por vezes alguma influ
  712. ncia no jogo. Igrejas, abadias e
  713. catedrais s
  714. o tributos aos deuses e locais onde se lhes presta culto.
  715. Os quart
  716. o os locais onde pode recrutar e treinar os seus ex
  717. rcitos.
  718. Estes s
  719. o necess
  720. rios para conquistar novos territ
  721. rios e para a defesa do seu
  722. reino contra os inimigos. Os ex
  723. rcitos podem ser recrutados e treinados em qualquer
  724. cidade com um ou mais quart
  725. Esta 
  726.  uma cidade no quarto n
  727. vel de desenvolvimento, tamb
  728. m chamada uma
  729. pole.
  730. Aqui pulsa a vida!
  731. Podem aqui viver at
  732.  1.000.000 de seres humanos e outras criaturas.
  733. Esta metr
  734. pole n
  735. o tem castelo, provavelmente 
  736.  um grande ponto de com
  737. rcio e
  738. o tem praticamente nada a ver com a guerra.
  739.  a possibilidade de negociar com outros jogadores e desenvolver o seu reino.
  740. Um reino pode, por exemplo, ser a liga
  741. o entre dois outros reinos e o governante
  742. tem a possibilidade de enriquecer atrav
  743. s do com
  744. rcio. Neste exemplo o governante
  745. B compra ao governante A aquilo de que o governante C necessita. Devido 
  746. localiza
  747. o geogr
  748. fica do reino 
  749.  poss
  750. vel que o governante A n
  751. o possa negociar
  752. com o governante C directamente ou nem sequer saiba que o governante B compra
  753. as mercadorias ao governante A.
  754.  uma longa jornada at
  755.  que tenha uma metr
  756. pole.
  757. As cidades podem ser destru
  758. das por guerras ou cat
  759. strofes.
  760. Esta 
  761.  a sec
  762. o comercial do Tales of Tamar! 
  763. Aqui pode comprar, vender e trocar mercadorias com outros governantes, bem
  764. como verificar a quantidade de ouro que possui.
  765. Do lado esquerdo pode comprar armas e outros equipamentos. Para a maioria deles
  766. existe uma anima
  767. o. Na parte das mercadorias pode ver as ofertas de outros
  768. governantes e talvez at
  769.  aceitar uma delas :-)
  770. As mercadorias dos outros reinos, ao contr
  771. rio das 
  772.  esquerda, s
  773.  estar
  774. dispon
  775. veis depois do pr
  776. ximo trimestre do jogo.
  777. No fundo da janela pode fazer as suas ofertas. Os outros governantes poder
  778. -as no pr
  779. ximo turno. Aquele que fizer a melhor oferta obt
  780. m a mercadoria.
  781. Por isso quando precisar de uma mercadoria tem que fazer uma boa oferta.
  782.  direita pode ver uma pequena imagem que representa o ouro que possui.
  783. -Esta 
  784.  a sec
  785. o de relat
  786. rios.
  787. s cada turno do jogo e antes de continuar 
  788.  apresentado um relat
  789. Existem relat
  790. rios sobre a guerra nos reinos vizinhos, acerca de neg
  791. cios realizados
  792. com sucesso, sobre o crescimento ou diminui
  793. o do seu povo (espero que o seu povo
  794. a :-), acerca das opini
  795. es do seu povo sobre as colheitas, etc.
  796. Aqui pode ler todas as informa
  797. es de que deve ter conhecimento...
  798. Pode tamb
  799. m ver as estat
  800. sticas sobre uma guerra em curso, os resultados das
  801. estrat
  802. gias utilizadas, as vit
  803. rias e derrotas,  pode at
  804.  observ
  805. {Esta 
  806.  a sec
  807. o da diplomacia.
  808. crans seguintes pode escrever tratados de paz, pactos de n
  809. o agress
  810. contratos comerciais ou outros e enviar mensagens privadas para outros
  811. governantes.
  812. A sec
  813. o da diplomacia 
  814.  utilizada para comunicar em privado com os outros
  815. governantes. As discuss
  816. blicas devem ser realizadas na taberna...
  817. Pode escrever qualquer tratado ou contrato, existem at
  818.  alguns pr
  819. -definidos que
  820. pode utilizar. Todos os tratados e contratos s
  821. o vistos e avaliados pelos mestres do
  822. jogo. 
  823.  poss
  824. vel, por exemplo, casar a sua filha com outro governante em troca
  825. de um abastecimento de milho para cinco anos.
  826. A primeira parte 
  827.  sobre tratados de paz e outros tratados pol
  828. ticos.
  829. Aqui pode dar uma vista de olhos aos tratados existentes e enviar outros novos.
  830. Pode cancelar ou quebrar tratados, mas tenha cuidado, quando quebra um
  831. tratado todos os governantes na sua vizinhan
  832. a recebem um aviso.
  833. Estas ac
  834. es ficam registadas no seu perfil que qualquer jogador pode consultar!
  835. Cada governante pode assim decidir em quem confiar ou n
  836. Esta parte 
  837.  sobre tratados comerciais.
  838. teis quando, por exemplo, n
  839. o tem milho suficiente para alimentar o seu povo.
  840. Pode ent
  841. o fazer um tratado com outro governante que tenha milho suficiente.
  842. Esse governante fornecer-lhe-
  843.  1500 unidades de milho durante 3 anos ao pre
  844. 300 moedas de ouro e receber
  845.  dele, automaticamente, milho durante 12 turnos.
  846. Daqui pode tamb
  847. m concultar os seus tratados, contratos e estat
  848. sticas.
  849. Nesta parte est
  850. o os contratos comerciais.
  851. o necess
  852. rios para importar/exportar certas mercadorias constantemente.
  853. Por exemplo, se um reino tiver uma falta cr
  854. nica de uma mercadoria e tiver que
  855. a importar constantemente, o governante pode fazer um contrato a longo prazo
  856. com outro reino. O contrato pode estabelecer uma dura
  857. o e durante esse per
  858. as mercadorias ser
  859. o transaccionadas automaticamente com o parceiro comercial
  860. escolhido.
  861. Daqui pode ver, fazer ou cancelar contratos.
  862. A quebra destes fica tamb
  863. m registada no seu perfil.
  864. =Atrav
  865. s das embaixadas pode comunicar de modo privado com outros governantes.
  866. Pode enviar emails t
  867. o longos quanto lhe apetecer.
  868. Pode trocar informa
  869. es e/ou combinar ac
  870. es com outro governante, mas se os
  871. outros utilizarem espi
  872. es, tamb
  873. m as puder
  874. o ler.
  875. Por isso 
  876.  boa ideia treinar um bom servi
  877. o de seguran
  878. Esta 
  879.  a sec
  880. o de pesquisa de Tamar.
  881. Existem 7 
  882. reas diferentes para pesquisar.
  883. - Astronomia
  884. ncias naturais
  885. - Medicina
  886. cnicas militares
  887. - Tecnologia
  888. - Teologia
  889. Existem 7 n
  890. veis de pesquisa em cada uma das 
  891. reas.
  892. Quanto mais alto for o n
  893. vel de uma pesquisa maior ser
  894.  a sua vantagem.
  895. Algumas coisas n
  896. o podem ser constru
  897. das antes da pesquisa respectiva ou de
  898. algo a ela necess
  899. ria ter sido realizada.
  900. Por exemplo, se pesquisar t
  901. cnicas militares, o seu ex
  902. rcito lutar
  903.  melhor, ao
  904. pesquisar as ci
  905. ncias naturais ter
  906.  melhores resultados na agricultura e assim
  907. sucessivamente...
  908. Quanto mais alto for o n
  909. vel atingido mais dif
  910. cil se torna atingir o seguinte.
  911. Esta 
  912.  a sec
  913. o da alquimia.
  914. A alquimia 
  915.  a qu
  916. mica da idade m
  917. Era frequente os alquimistas tentarem transformar diversos metais em ouro.
  918. Outros procuravam a 'Pedra Filosofal' ou at
  919.  a 'Fonte-da-Juventude'.
  920. Em Tamar os alquimistas podem conseguir muito mais. Podem pesquisar metais mais
  921. duros e melhores materiais de constru
  922. o ou conseguir maior produtividade para os
  923. rios.
  924. Aqui pode consultar o progresso da sua pesquisa e verificar o que poder
  925.  fazer
  926. quando atingir o n
  927. vel seguinte...
  928. Aqui pode pesquisar novas tecnologias.
  929. O desenvolvimento tecnol
  930. gico de um reino inclui todos os objectos utilizados nas
  931. tarefas do dia a dia. Por exemplo, nas tarefas dos construtores, dos agricultores,
  932. dos dentistas...
  933. Quanto mais alto o n
  934. vel, melhor, mais rapidamente e mais barato essas pessoas
  935. realizar
  936. o as suas tarefas.
  937. Os melhores t
  938. cnicos de Tamar s
  939. o provavelmente os gnomos.
  940. Os humanos n
  941. o bons como eles. Por isso ser
  942.  bom investir algum dinheiro
  943. na pesquisa de novas tecnologias.
  944. A teologia... esta descreve a ci
  945. ncia e compreens
  946. o dos deuses.
  947. Cada jogador pode escolher um deus no in
  948. cio do jogo.
  949. Existem tr
  950. s tipo diferentes de deuses:
  951. - Deuses da vida
  952. - Deuses dos elementos
  953. - Deuses do crescimento
  954. Os deuses est
  955. o divididos em subgrupos.
  956. - Deuses da guerra e da morte
  957. - Deuses da paz
  958. - Deuses da fertilidade
  959. - Deuses do fogo
  960. - Deuses da 
  961. - Deuses da terra
  962. - Deuses do ar
  963. - Deuses das mercadorias
  964. - Deuses da agricultura
  965. - Deuses da cria
  966. o de gado
  967. - Deuses da explora
  968. o mineira
  969. Cada um destes subgrupos pode ter diversos deuses e cada um tem o seu pr
  970. nome.
  971.  poss
  972. vel que quando o seu povo tenha uma forte f
  973.  no seu deus, este, por vezes,
  974. o ajude...
  975. jBem-vindo 
  976. o de op
  977. es do Tales of Tamar.
  978. Aqui pode editar a sua configura
  979. o do ToT.
  980. Pode, por exemplo, escolher o tipo de som e optar por CD-ROM ou Digibooster e
  981. seleccionar modo AHI.
  982. O som do CD-ROM pode ser regulado em rela
  983. o ao AHI, pode seleccionar o
  984. dispositivo e a unidade a ser utilizada e no futuro talvez possa usar uma rotina com
  985. Wavetable.
  986. iEsta 
  987.  a sec
  988. o de op
  989. es da Internet.
  990. Como o Tales of Tamar 
  991.  um jogo baseado na Internet, deve possuir um acesso e
  992. configurar a sua liga
  993. o (programa de TCP/IP, servidor POP3,...).
  994. Para tal tem que existir um programa de TCP/IP instalado e configurado. Algo como
  995. o Miami, Miami Deluxe, Genesis ou o AmiTCP. Pode mudar de programa quando quiser.
  996. Talvez a 
  997. ltima op
  998. o o surpreenda. Aqui pode optar por uma liga
  999. o por 'Email' ou
  1000. 'Modem'. Esta 
  1001. ltima op
  1002.  para pessoas que n
  1003. o podem ligar 
  1004.  Internet porque o
  1005. seu servidor de acesso est
  1006.  em baixo mas que precisam de fazer um movimento
  1007. muito importante. Podem ent
  1008. o seleccionar 'Modem' e ligar 
  1009.  caixa de correio da
  1010. ETERNITY. Isto tamb
  1011. m significa que um acesso 
  1012.  Internet n
  1013.  absolutamente
  1014. necess
  1015. rio para jogar o Tales of Tamar. No entanto este m
  1016. todo n
  1017.  o mais barato
  1018. e pode mesmo tornar-se muito dispendioso!
  1019. Aqui pode editar as configura
  1020. es do seu modem.
  1021. Pode especificar o dispositivo e a unidade do seu
  1022. modem como em qualquer programa de comunica
  1023. A sec
  1024. o de especialistas...
  1025. Como governante pode contratar especialistas: padres, m
  1026. gicos, videntes, s
  1027. bios,
  1028. arquitetos, mestres guerreiros, etc. Cada especialista trabalha para o governante
  1029. por um sal
  1030. rio mensal.
  1031. bios, por exemplo, aconselh
  1032. o. Podem dar-lhe sugest
  1033. es e avisos, como
  1034. no caso de o povo n
  1035. o confiar em si. Dependendo da qualidade do s
  1036. bio, pode mesmo
  1037. -lo a resolver alguns problemas.
  1038. Os mestres guerreiros treinam o pr
  1039. prio governante de modo a melhorar as suas
  1040. capacidades de luta com vista a futuros combates e torneios.
  1041. Os sacerdotes mant
  1042. m e intensificam o contacto com o seu deus. T
  1043. m tamb
  1044. capacidade de procurar e usar ervas m
  1045. gicas. Algumas dessas ervas podem
  1046. aumentar o crescimento das colheitas, curar soldados,etc. Existem mesmo ervas
  1047. rias que podem tornar um ex
  1048. rito invenc
  1049. vel. Ter
  1050.  que descobrir que ervas
  1051. o dispon
  1052. veis.
  1053. gicos s
  1054. o os 
  1055. nicos que podem encontrar e fornecer artefactos m
  1056. gicos.
  1057. Esses artefactos podem ser encontrados em masmorras encondidas por todo o
  1058. mundo de Tamar. Alguns deles s
  1059. o muito poderosos como o 'Cetro de Khan' ou o
  1060. 'Livro da Invisibilidade'.
  1061. o: nem todas as masmorras s
  1062. ceis de encontrar! Os m
  1063. gicos podem ser
  1064. mortos durante as buscas e perder-se-
  1065. o todos os seus artefactos. Se dois m
  1066. gicos
  1067. se envolverem num duelo, um deles morrer
  1068.  de certeza.
  1069. Os arquitetos s
  1070. o necess
  1071. rios para a constru
  1072. o de catedrais, castelos, quarteis e
  1073. coliseus. A presen
  1074. a de um arquiteto baixa os custos de um edif
  1075. cio e tem outras
  1076. vantagens.
  1077. Os videntes podem ver o futuro e fazem previs
  1078. es acerca das colheitas do ano
  1079. seguinte. Mas n
  1080. o se pode fiar muito, eles n
  1081. o podem, por exemplo, prever
  1082. strofes.
  1083. Existem muitos mais especialistas, mas estes chegam para esta demonstra
  1084. Estat
  1085. sticas...
  1086. Bem, penso que 
  1087.  claro aquilo que aqui pode encontrar.
  1088. Pode seleccionar diversos assuntos para ver e comparar os respectivos gr
  1089. ficos.
  1090. ]Esta 
  1091.  a sec
  1092. o de impostos.
  1093. Aqui tem a possibilidade de obter dinheiro a partir do seu povo.
  1094. Existem diferentes impostos:
  1095. - Imposto judicial
  1096. - Imposto eclesi
  1097. stico
  1098. - Imposto dos recursos
  1099. - Imposto aduaneiro
  1100. O imposto aduaneiro, por exemplo, 
  1101.  o imposto que todos t
  1102. m que pagar quando
  1103. querem transferir mercadorias de e para a cidade. O montante a pagar depende do
  1104. tamanho da cidade e tem que ser pago 
  1105.  porta da cidade.
  1106. cima 
  1107.  um imposto que o governante tem que pagar a outro governante a quem
  1108. tenha que prestar vassalagem.
  1109. O sistema fiscal ser
  1110.  explicado com maior detalhe no manual.
  1111. Celeiro:
  1112. Aqui pode definir as utiliza
  1113. es a dar 
  1114. s suas colheitas.
  1115. Ao fundo pode ver a colheita do seu reino.
  1116. O celeiro mostra sempre a quantidade actual de milho.
  1117. Quando existir demasiado milho armazenado no celeiro, pode apodrecer
  1118. ou ser comido pelos ratos. Deve vender o milho que tem em excesso se
  1119. a colheita for demasiado abundante.
  1120. Talvez um reino vizinho tenha tido uma m
  1121.  colheita...
  1122. Estes s
  1123. o os silos do seu celeiro.
  1124. Indicam a quantidade de milho que o seu povo necessita para a
  1125. alimenta
  1126. o bem como a quantidade reservada para semente.
  1127. Pode tamb
  1128. m ver aqui as previs
  1129. es da futura colheita e a confian
  1130. do povo na sua pessoa.
  1131. QServi
  1132. os secretos, espi
  1133. es e sabotagem...
  1134. Toda a gente sabe que a inveja e a intriga tornam um jogo ainda mais interessante.
  1135. Os sabotadores t
  1136. m a possibilidade de destruir os edif
  1137. cios dos seus inimigos e
  1138. deteriorar as rela
  1139. es entre dois reinos. Quanto mais complexa for a miss
  1140. o, mais
  1141. cara ser
  1142. Os espi
  1143. es possuem truques para "observarem" outros reinos. Pode pedir que lhe
  1144. seja fornecido o tamanho do ex
  1145. rcito de outro reino, qual o tamanho da colheita, se
  1146. os servos pagam os impostos correctamente ou qual o n
  1147. vel do m
  1148. gico desse reino.
  1149. Os servi
  1150. os secretos s
  1151. o os opositores dos elementos mencionados anteriormente.
  1152. Quanto melhor equipado e treinado estiver o servi
  1153. o secreto, melhores ser
  1154. teses de detectar um espi
  1155. o ou sabotador. A situa
  1156. o torna-se especialmente
  1157. delicada se dois governantes tiverem selado um tratado de paz.
  1158. 1Esta 
  1159.  a sec
  1160. o dos quart
  1161.  uma das sec
  1162. es mais importantes. Tem a ver com tudo o que est
  1163.  relacionado
  1164. com os ex
  1165. rcitos. Por exemplo: recruta, treino, forma
  1166. o, divis
  1167. o ou equipamento
  1168. com novas armas.
  1169. Os ex
  1170. rcitos existem para a defesa, conquista de novas terras ou atacar inimigos.
  1171. Um reino com muitos e excelentes ex
  1172. rcitos 
  1173.  temido pelos inimigos.
  1174. Tornam-se especialmente interessantes se forem utilizadas armas especiais.
  1175. As armas e armaduras fabricadas pelos an
  1176. o famosas pela sua qualidade e
  1177. aumentam as capacidades de combate dos ex
  1178. rcitos.
  1179. Aqui pode organizar a sua infantaria.
  1180. Pode ver, por exemplo, quantos recrutas tem 
  1181.  sua disposi
  1182. No fundo do 
  1183. cran s
  1184. o listadas as unidades de infantaria.
  1185. Todas as informa
  1186. o automaticamente mostradas do lado direito.
  1187. Aqui pode definir a dura
  1188. o do treino de um ex
  1189. rcito.
  1190. Quanto melhor treinado for o ex
  1191. rcito melhor combater
  1192. A parte central mostra-lhe informa
  1193. es sobre o estado do seu ex
  1194. rcito.
  1195.  pode treinar ex
  1196. rcitos em cidades com quart
  1197. Aqui pode organizar e distribuir as armas que comprar.
  1198. Do lado esquerdo pode ver uma lista todas as armas que pode comprar.
  1199. Ao centro pode ver algumas informa
  1200. es acerca dessas armas.
  1201. Do lado direito surge uma lista de todos os ex
  1202. rcitos que podem usar essas armas.
  1203. Existem algumas limita
  1204. es, por exemplo, n
  1205. o faz sentido um cavaleiro ou arqueiro
  1206. ser equipado com uma espada para duas m
  1207. YPor 
  1208. ltimo... esta 
  1209.  a resid
  1210. ncia, o 
  1211. cran principal do Tales of Tamar.
  1212. Desde aqui pode aceder a qualquer sec
  1213. o com apenas alguns cliques do rato.
  1214. No fundo, 
  1215.  direita, existe um bot
  1216. o que o leva ao 
  1217. cran de registo. Depois de
  1218. fornecer algumas informa
  1219. es ser
  1220.  ligado ao servidor do jogo e logo que o processo
  1221. esteja completo ser
  1222.  colocado por um dos mestres do ToT no mundo de Tamar.
  1223. Os dados necess
  1224. rios para come
  1225. ar a jogar ser-lhe-
  1226. o enviados por email ou
  1227. mailbox. Passa ent
  1228. o a fazer parte da hist
  1229. ria e do mundo de Tamar.
  1230. Acabar
  1231.  por conhecer outros jogadores e poder
  1232.  trocar informa
  1233. es com eles
  1234. (na rede ou fora dela), etc...
  1235. O Tales of Tamar 
  1236.  um jogo por turnos e cada turno dura dois dias. N
  1237. o precisa de
  1238. estar em linha durante todo esse tempo. Demora apenas cerca de 5 minutos para
  1239. descarregar e enviar os ficheiros necess
  1240. rios. Os custos s
  1241. o por isso m
  1242. nimos. Bem,
  1243. quando conversar em linha demor
  1244.  mais tempo.
  1245. Haver
  1246.  uma vers
  1247. o comercial e uma vers
  1248. o PD. Esta 
  1249. ltima pode ser descarregada
  1250. da Aminet. Devido ao tamanho dos dados n
  1251. o ter
  1252. ; anima
  1253. es, introdu
  1254. o e faixas
  1255. de Audio-CD.
  1256. Esperamos que tenha obtido informa
  1257. es suficientes sobre o ToT.
  1258. Quando for publicado sair
  1259.  em simult
  1260. neo um livro sobre ele.
  1261.  www.tamar.net para obter mais informa
  1262. Vamos criar um novo mundo e ser parte da sua hist
  1263. ria...
  1264. Divirta-se...
  1265. Eternity
  1266. Martin Wolf
  1267. O que 
  1268.  um dispositivo de CD-ROM?
  1269. Um dispositivo de CD-ROM 
  1270.  um programa que permite o acesso a CD's, por
  1271. exemplo, o 'scsi.device' ou o 'cybppc.device'.
  1272. Porque 
  1273.  que devo indicar o meu dispositivo?
  1274. Como existem diversos dispositivos o jogo precisa de saber como aceder ao CD.
  1275. o o indicar n
  1276. o ouvir
  1277.  as faixas de m
  1278. sica do CD.
  1279. Devo indicar a unidade?
  1280. o, isso ser
  1281.  perguntado mais tarde.
  1282. Como posso deixar esta janela?
  1283. Clique no -> X <- ou prima a tecla ESC para a fechar.
  1284. O que 
  1285.  a unidade do CD-ROM?
  1286. A unidade do CD-ROM 
  1287. mero no 'bus' onde o sistema pode encontrar o CD-ROM.
  1288. Nos controladores SCSI o n
  1289. mero pode ser de 0 a 7, nos controladores IDE pode ser
  1290. de 0 a 3.
  1291. Como posso deixar esta janela?
  1292. Clique no -> X <- ou prima a tecla ESC para a fechar.
  1293. O que 
  1294.  uma alcunha?
  1295. Uma alcunha 
  1296.  um nome fict
  1297. cio para usar nas conversas. Esse 
  1298.  o seu nome nas
  1299. conversas. Mais tarde s
  1300.  puder
  1301.  entrar no jogo com o seu nome de jogador, mas
  1302. o o pode fazer nesta demonstra
  1303. o utilize espa
  1304. os na sua alcunha. Nomes poss
  1305. veis s
  1306. o algo como
  1307. 'Lord _Ivanhoe' ou 'Wolfen'. 'Hans Georg' ou 'Carlos o conquistador' s
  1308. o nomes
  1309. inadequados.
  1310. O que 
  1311.  um canal?
  1312. Um canal 
  1313.  um quarto virtual onde pode comunicar com um n
  1314. mero quase ilimitado
  1315. de pessoas atrav
  1316. s da Internet!
  1317. Internet?
  1318. Tem a certeza de que quer perguntar isso? ;-)
  1319. Quanto 
  1320.  que custa?
  1321. Paga o mesmo que quando 'surfa' na Internet. Se estar na conversa 
  1322.  demasiado
  1323. caro para si, na vers
  1324. o final do jogo ter
  1325.  a possibilidade de comunicar atrav
  1326. emails.
  1327. O quarto das conversas 
  1328.  uma das caracter
  1329. sticas do ToT.
  1330. Como posso deixar esta janela?
  1331. Clique no -> X <- ou prima a tecla ESC para a fechar.
  1332. #Que posso fazer nesta janela?
  1333. Este 
  1334.  um quarto de conversas.
  1335. No topo da janela ser
  1336.  mostrado o texto. Quando clicar na parte inferior aparecer
  1337. um cursor e pode escrever algum texto. Quando primir a tecla de return> o texto
  1338.  mostrado na parte superior e todos os jogadores no quarto poder
  1339. o ler o que
  1340. escreveu!
  1341. Que posso fazer com o 
  1342. cone da terra?
  1343. Quando clica no 
  1344. cone da terra pode ver uma lista de todos os quartos de conversa
  1345. abertos. Na vers
  1346. o final do ToT haver
  1347. o quartos de conversa para todos os idiomas.
  1348. Isso est
  1349.  desactivado na demonstra
  1350. E que me pode dizer sobre o ponto de interroga
  1351. m pode clicar nele. Aparecer
  1352.  uma janela com todos os jogadores presentes
  1353. no quarto de conversas.
  1354. Como posso deixar esta janela?
  1355. Clique no -> X <- ou prima a tecla ESC para a fechar.
  1356. Que significa esta janela?
  1357. Com o Amiga pode escolher livremente o programa de TCP/IP com que quer ligar 
  1358. Internet.
  1359. Quando quiser dar uma vista de olhos 
  1360. o da Internet do ToT tem que ter um
  1361. programa de TCP/IP instalado. Nesta janela tem que escolher o programa de TCP/IP
  1362. que tem instalado e configurado.
  1363. o escolher um programa de TCP/IP ou se primir o -> X <-, n
  1364. o ser
  1365.  utilizado
  1366. nenhum programa de TCP/IP e a sec
  1367. o da Internet ser
  1368.  desactivada.
  1369. GBolas, isso n
  1370. o funcionou! Bem, desta vez n
  1371. o haver
  1372. sica para ouvir!
  1373. o pode conversar sem uma alcunha!
  1374. }Parab
  1375. ns... descobriu o Texto-Especial desta demonstra
  1376. Porque 
  1377.  que tenho que esperar tanto pelo Tales of Tamar? 
  1378. Eu explico: primeiro tenho que dizer que o ToT 
  1379.  realmente um grande projecto.
  1380. O jogo final ser
  1381.  comercializado em pelo menos 2 CD's. A explica
  1382. o do API do ToT
  1383. tem 400 p
  1384. ginas. Depois ainda temos as vers
  1385. es para PC e em JAVA...
  1386. Eu li hoje que o Paul Burkey escreveu 14.000 linhas de c
  1387. digo para o jogo Foundation.
  1388. De momento o ToT tem 62.500 linhas de c
  1389. digo!!! O servidor do ToT tem 32.000 linhas
  1390. digo!!!
  1391. Acerca da demonstra
  1392. o: comecei a trabalhar no ToT 
  1393.  dois anos e n
  1394. o estou muito
  1395. satisfeito por n
  1396. o poder mostrar mais do que as coisas nesta demonstra
  1397. o. Nestes
  1398. dois anos a equipa do ToT foi mudando 
  1399.  minha volta. Algumas pessoas
  1400. perguntaram-me se vale a pena continuar o ToT. Depois essas mesmas pessoas
  1401. dizem-me 'Ei, bom programa!' e pedem-me uma tarefa.
  1402. Penso que esta demonstra
  1403.  um passo correcto para o futuro e vamos procurar
  1404. produzir actualiza
  1405. es com mais frequ
  1406. ncia.
  1407. Vamos publicar o ToT para o Amiga!
  1408. Espero que fa
  1409. amos um bom trabalho e possa dizer 'Uau, que jogo!'
  1410. Muito agradecido
  1411. Martin Wolf
  1412. "Por favor introduza a sua alcunha:
  1413. >O Tales of Tamar n
  1414. o est
  1415.  ligado 
  1416.  Internet! Quer ligar agora?
  1417. o pode jogar porque n
  1418. o est
  1419.  ligado 
  1420.  Internet...
  1421. Quer ler o manual?
  1422. O que 
  1423.  uma alcunha?
  1424. Uma alcunha 
  1425.  um nome fict
  1426. cio para usar nas conversas. Esse 
  1427.  o seu nome nas
  1428. conversas. Mais tarde s
  1429.  puder
  1430.  entrar no jogo com o seu nome de jogador, mas
  1431. o o pode fazer nesta demonstra
  1432. o utilize espa
  1433. os na sua alcunha. Nomes poss
  1434. veis s
  1435. o algo como
  1436. 'Lord _Ivanhoe' ou 'Wolfen'. 'Hans Georg' ou 'Carlos o conquistador' s
  1437. o nomes
  1438. inadequados.
  1439. O que 
  1440.  um canal?
  1441. Um canal 
  1442.  um quarto virtual onde pode comunicar com um n
  1443. mero quase ilimitado
  1444. de pessoas atrav
  1445. s da Internet!
  1446. Internet?
  1447. Tem a certeza de que quer perguntar isso? ;-)
  1448. Quanto 
  1449.  que custa?
  1450. Paga o mesmo que quando 'surfa' na Internet. Se estar na conversa 
  1451.  demasiado
  1452. caro para si, na vers
  1453. o final do jogo ter
  1454.  a possibilidade de comunicar atrav
  1455. emails.
  1456. O quarto das conversas 
  1457.  uma das caracter
  1458. sticas do ToT.
  1459. Como posso deixar esta janela?
  1460. Clique no -> X <- ou prima a tecla ESC para a fechar.
  1461. 5Manual do jogo Bra
  1462. o de ferro:
  1463. Este 
  1464.  um jogo para quando n
  1465. o sabe o que fazer. 
  1466.  o primeiro para ser jogado em
  1467. rede. Joga contra um advers
  1468. rio humano. Aquele que conseguir mover mais
  1469. rapidamente o joystick para a esquerda e para a direita ganha.
  1470. 1. Introduza a sua alcunha...
  1471. 2. Ligue 
  1472.  Internet...
  1473.  colocado no local da luta.
  1474. Em cima, 
  1475.  esquerda e 
  1476.  direita, pode ver dois quadros. Quando selecciona o quadro
  1477. da esquerda v
  1478.  uma lista de todos os jogadores.
  1479. Quando selecciona o quadro da direita pode ver as pontua
  1480. 4. Escolha um jogador para advers
  1481. rio e prima o bot
  1482. o de lutar no canto inferior
  1483. direito.
  1484. 5. A janela desaparece e surge uma mensagem.
  1485. 6. Depois desta mensagem pode come
  1486. O seu advers
  1487.  um jogador humano que pode estar em qualquer parte do mundo!
  1488. Divirta-se!
  1489. A sua equipa, Eternity
  1490. o pode ligar 
  1491.  Internet sem uma alcunha!
  1492. Um novo jogo come
  1493. Quer jogar outra vez?
  1494. YManual do jogo Runestone:
  1495. O Runestone 
  1496.  um quebra-cabe
  1497. as para um jogador.
  1498. Tem que descobrir uma sequ
  1499. ncia de 5 pedras.
  1500. rea do jogo est
  1501.  dividida em quatro partes. O anfitri
  1502. o da taberna coloca as suas
  1503. pedras baralhadas e escondidas no topo. Voc
  1504.  coloca as suas pedras no meio do
  1505. cran. Escolha as suas pedras no fundo. Com o cursor pode mover o quadrado
  1506. branco.
  1507. Quando coloca um linha de pedras, o anfitri
  1508. o da taberna diz-lhe quais as pedras
  1509. que est
  1510. o correctas. Existem duas possibilidades:
  1511. - Preto, significa que uma das pedras est
  1512.  no local correcto mas o anfitri
  1513. o lhe
  1514. diz qual.
  1515. - Branco, significa que uma das pedras est
  1516.  certa mas est
  1517.  no local errado.
  1518. Depois disto pode colocar a linha seguinte. Este processo 
  1519.  repetido seis vezes.
  1520. Quando colocar todas as pedras nos locais correctos ganha o jogo!
  1521. Divirta-se!
  1522. A sua equipa, Eternity
  1523. *Parab
  1524. ns! Encontrou a combina
  1525. o correcta!
  1526. o correu l
  1527.  muito bem...
  1528. +Este bot
  1529. o ainda n
  1530. o tem qualquer fun
  1531. Quer voltar a ver o jogo?
  1532. .Prima o bot
  1533. o do rato quando estiver pronto...
  1534. Sempre ligado
  1535. Sem TCP/IP
  1536. fO programa de TCP/IP seleccionado n
  1537. o est
  1538.  correctamente instalado. N
  1539. o foi poss
  1540. vel ligar 
  1541.  Internet!
  1542. A tentar ligar 
  1543.  Internet...
  1544. o foi poss
  1545. vel ligar 
  1546.  Internet!
  1547. o foi poss
  1548. vel encontrar a porta do programa de TCP/IP! Tem o Miami correctamente instalado? Tem os 'assigns' definidos?
  1549. 1Ocorreu um erro no script de liga
  1550.  Internet!
  1551. A tentar ligar 
  1552.  Internet...
  1553. GFoi encontrada a porta do programa de TCP/IP. Tente ligar 
  1554.  Internet...
  1555. *O Tales of Tamar est
  1556.  ligado 
  1557.  Internet...
  1558. WO Tales of Tamar j
  1559.  ligado 
  1560.  Internet... o programa de TCP/IP j
  1561.  em execu
  1562. =Ocorreu um erro! N
  1563. o foi poss
  1564. vel regist
  1565. -lo para conversar!
  1566. 7O registo foi conclu
  1567. do com sucesso. J
  1568.  pode conversar!
  1569.     Conversar
  1570. Lamento mas nesta vers
  1571. o ainda n
  1572. o pode desafiar ningu
  1573. m neste local. Por favor v
  1574.  para a sec
  1575. o de jogos. Esta fun
  1576. o vai ser implementada brevemente.
  1577.     O jogador
  1578. deixou o canal.
  1579. entrou no canal.
  1580. fOcorreu um erro! Foi poss
  1581. vel regist
  1582. -lo mas a sua alcunha j
  1583.  existe! Quer introduzir a palavra-passe?
  1584. %Por favor introduza a palavra-passe:
  1585. %Por favor introduza uma nova alcunha:
  1586. AA liga
  1587. o ao servidor foi interrompida. Ocorreu o erro seguinte:
  1588. %O registo foi conclu
  1589. do com sucesso.
  1590. =Ou o utilizador n
  1591. o responde ou a liga
  1592. o foi interrompida...
  1593. aAinda n
  1594. o recebemos a lista de utilizadores do servidor ou ent
  1595. o foi expulso! Por favor aguarde!
  1596. AHumm... Este utilizador foi expulso! Por favor tente outra vez...
  1597. &Por favor n
  1598. o se desafie a si mesmo ;)
  1599. ria! O nabo do outro lado n
  1600. o tinha hip
  1601. tese...
  1602. %Uma luta renhida! Lamento mas perdeu!
  1603. MA sua alcunha j
  1604.  existe ou n
  1605.  permitida. O servidor interrompeu a liga
  1606. Foi desafiado pelo jogador
  1607. +para um 'bra
  1608. o de ferro'! Aceita o desafio?
  1609. .Os computadores v
  1610. o ser ligados! Prepare-se...
  1611.     O jogador
  1612. !tem medo de si e n
  1613. o quer lutar!
  1614. de momento est
  1615.  ocupado!
  1616. aceitou o desafio!
  1617. Quer ver a demonstra
  1618. Quer ligar 
  1619.  Internet?
  1620. Quer desligar da Internet?
  1621. !Quer ligar ao IRC para conversar?
  1622. A receber dados...
  1623.     Edif
  1624. Tempo de constru
  1625. Moinho
  1626. cio seguinte
  1627. cio anterior
  1628. Os moinhos s
  1629. o muito importantes para as
  1630. colheitas em Tamar!
  1631. Transformam o milho em farinha e por isso
  1632. o imprescind
  1633. veis para a alimenta
  1634. do povo. Quantos mais moinhos tiver mais
  1635. milho pode processar.
  1636. Regra: um moinho processa milho suficiente
  1637. para 3.000 pessoas por ano.
  1638. Pelo facto de possuir v
  1639. rios moinhos n
  1640. obter
  1641.  automaticamente colheitas maiores.
  1642. Uma boa sementeira 
  1643.  fundamental. Apenas
  1644. no caso de a sua sementeira ser suficiente,
  1645. a produ
  1646. o de milho poder
  1647.  levar a uma
  1648. insufici
  1649. ncia de moinhos.
  1650. Dever
  1651.  construir primeiro mais moinhos se
  1652. pensar que a colheita n
  1653. o ser
  1654.  processada
  1655. devidamente.
  1656. mero de m
  1657. ximo de moinhos que pode
  1658. construir em cada cidade 
  1659. Os celeiros s
  1660. o os armazens do seu reino! 
  1661. O milho que colher ser
  1662.  armazenado.
  1663. o tiver suficiente milho armazenado
  1664. isso poder
  1665.  dever-se ao n
  1666. mero de celeiros.
  1667. Os celeiros tem capacidade para 40.000
  1668. unidades de milho.
  1669. Regra: 1 celeiro para 3.500 pessoas.
  1670. Esta capacidade refere-se aos 3 silos do
  1671. celeiro: semente, alimenta
  1672. o e reserva.
  1673. Se existirem 13.000 unidades num celeiro,
  1674. num ou v
  1675. rios silos, ainda podem ser
  1676. armazenadas mais 27.000 unidades.
  1677. ximo s
  1678. o 40.000 unidades.
  1679. Remover
  1680.     Construir
  1681. Esta 
  1682.  a sec
  1683. o dos edif
  1684. cios!
  1685. Aqui pode adicionar novos edif
  1686. cios 
  1687.  sua cidade e liderar o seu reino para a
  1688. riqueza e poder.
  1689. No canto superior esquerdo pode ver a imagem do edif
  1690. cio, e 
  1691.  direita, pode ver
  1692. informa
  1693. es detalhadas relativas ao edif
  1694. cio seleccionado.
  1695. Leia as informa
  1696. es cuidadosamente, elas cont
  1697. m detalhes importantes que ser
  1698. teis mais tarde.
  1699. Com o 'visto' por baixo da imagem pode come
  1700. ar a constru
  1701. Com as setas pode seleccionar o edif
  1702. cio pretendido
  1703. o ver
  1704.  todos os edif
  1705. cios imediatamente, alguns apenas estar
  1706. o dispon
  1707. quando realizar as pesquisas correspondentes. O ToT faz automaticamente a
  1708. selec
  1709. o dos edif
  1710. cios que pode construir.
  1711. No fundo 
  1712.  direita pode ver o custo, o tempo de constru
  1713. o e o custo trimestral
  1714. da manuten
  1715. o. Os pre
  1716. os variam conforme a confian
  1717. a que o povo tem no
  1718. governante e com a disponibilidade dos recursos animais, vegetais e minerais.
  1719. Inspeccionar edif
  1720.     Aumentar
  1721. Mudar o nome
  1722. BVossa majestade! Quer realmente come
  1723. ar a construir este edif
  1724. =Vossa majestade! Infelizmente n
  1725. o possu
  1726. mos ouro suficiente!
  1727. Tipo de arma
  1728. Imposto eclesi
  1729. stico
  1730. Imposto base
  1731. Imposto dos recursos
  1732. Imposto aduaneiro
  1733. Imposto judicial
  1734. Contabilidade
  1735. Contabilidade em ouro
  1736. Recursos em ouro/plantas
  1737. Recursos em ouro/animais
  1738. Recursos em ouro/minerais
  1739. Contabilidade futura
  1740. Ouro/100 habitantes
  1741. Categorias
  1742. Seleccionar categorias
  1743. Info. das categorias
  1744. Remover a categoria
  1745. Activar a selec
  1746. Desactivar a selec
  1747. Remover tudo
  1748. Estat
  1749. sticas
  1750. Calibra
  1751. o do tempo
  1752. Editor de correio
  1753. Seleccionar cidade
  1754. Banco
  1755. Taberna
  1756. Casa do povo
  1757. Escola
  1758. Campo de manobras
  1759. Forjas
  1760.     Cemit
  1761.     Sanat
  1762. Capela
  1763.     Santu
  1764. Feira
  1765.     Serra
  1766. bulos
  1767. Curandeiro
  1768. A riqueza do seu reino 
  1769.  gerida nos bancos.
  1770. Sem um banco n
  1771. o pode gerir devidamente
  1772. o seu ouro e algumas pessoas podem
  1773. meter algum ouro ao bolso.
  1774. Com um banco 
  1775.  mais dif
  1776. cil aos bandidos e
  1777. es roubarem o ouro se assaltarem a
  1778. sua cidade.
  1779. AA taberna 
  1780.  sempre um dos primeiros
  1781. cios de uma cidade.
  1782. Aqui h
  1783.  sempre actividade.
  1784. Cada cidade deve ter a sua taberna porque
  1785.  um bom local de relaxamento para os
  1786. trabalhadores.
  1787. Na taberna pode jogar o Runestone ou o
  1788. o-de-ferro.
  1789. Ningu
  1790.  realmente avesso a umas bebidas
  1791.  para esquecer as m
  1792. guas do dia-a-dia.
  1793. A casa do povo 
  1794.  um s
  1795. mbolo dos la
  1796. os que
  1797. o unem ao seu povo e 
  1798.  realmente
  1799. recomendado que a construa.
  1800.  um local de reuni
  1801. o para o seu povo e
  1802. onde reune o conselho dos anci
  1803. Aqui podem tamb
  1804. m ser apresentadas
  1805. es ao governante.
  1806. O not
  1807.  uma institui
  1808. o ess
  1809. ncial numa
  1810. cidade.
  1811.  pode convocar os seus parceiros
  1812. comerciais dos reinos vizinhos quando o
  1813. tiver construido.
  1814. Os comerciantes presentes no mercado
  1815. ser-lhe-
  1816. o desconhecidos at
  1817. construido esta instala
  1818.     As escolas permitem-lhe educar o seu povo.
  1819. As capacidades de ler e escrever n
  1820. acontecem por acaso em Tamar.
  1821. O seu povo tem que as aprender.
  1822. Imagine s
  1823.  que manda afixar um declara
  1824. de guerra nos expositores e ningu
  1825. consegue compreender o que l
  1826.  escrito.
  1827. Os campos de manobras s
  1828. o a primeira
  1829. instala
  1830. o militar numa cidade.
  1831. Os jovens recrutas podem ser treinados
  1832. para a cavalaria, infantaria e artilharia.
  1833. Os ex
  1834. rcitos j
  1835.  existentes tamb
  1836. m podem
  1837. beneficiar destes campos porque s
  1838.  podem
  1839. repousar e receber novos recrutas nas
  1840. cidades com estas instala
  1841. Pode ser de import
  1842. ncia estrat
  1843. gica para o
  1844. resultado final de uma guerra o facto de na
  1845. cidade existir ou n
  1846. o um campo de manobras.
  1847. As forjas s
  1848. o edif
  1849. cios ess
  1850. nciais numa
  1851. comunidade. Um ferreiro produz artigos
  1852. necess
  1853. rios 
  1854.  maior parte dos restantes
  1855. cios, como por exemplo, pregos.
  1856. Um ferreiro pode tamb
  1857. m produzir
  1858. equipamentos como espadas, escudos e
  1859. armaduras.
  1860. O cemit
  1861.  o local de repouso final para
  1862. os soldados ca
  1863. dos em combate e o resto
  1864. do povo. Mais cedo ou mais tarde ser
  1865. necess
  1866. rio construir um cemit
  1867. rio porque
  1868. sem ele o povo ter
  1869.  que queimar os mortos.
  1870. O sanat
  1871.  bom para o descanso e
  1872. relaxamento dos seus ex
  1873. rcitos e povo.
  1874. Os ex
  1875. rcitos s
  1876.  podem recuperar dos
  1877. ferimentos sofridos em combate quando
  1878. tiver pelo menos um sanat
  1879.  tamb
  1880. til no combate 
  1881.  Peste Negra.
  1882. A capela 
  1883.  a segunda instala
  1884. o eclesi
  1885. stica
  1886. na cidade.
  1887.  um la
  1888. o com Deus e fortalecer
  1889.  a rela
  1890. com Ele.
  1891. Quanto mais temente a Deus o seu povo for,
  1892. menos problemas ter
  1893.  com Ele.
  1894. Quando construir a capela pode come
  1895. cobrar o imposto eclesi
  1896. stico ao seu povo.
  1897. No santu
  1898. rio pode adorar o seu Deus.
  1899. Na maior parte dos casos encontrar
  1900. algumas colunas de pedra e uma est
  1901. maravilhosamente esculpida do seu Deus.
  1902. A feira 
  1903.  uma das instala
  1904. es mais
  1905. importantes da cidade.
  1906. Aqui pode realizar trocas comerciais com
  1907. todo o mundo e mais algu
  1908.  pode realizar transac
  1909. es comerciais
  1910. com outros reinos ou comprar produtos
  1911. para o seu povo quando tiver pelo menos
  1912. uma feira.
  1913. Os troncos de madeira s
  1914. o preparados nas
  1915. serra
  1916. Sem uma serra
  1917. o ser
  1918.  incapaz de construir
  1919. a maior parte dos outros edif
  1920. cios.
  1921. Nos est
  1922. bulos pode cuidar e treinar os
  1923. cavalos e burros.
  1924. o pode recrutar nem manter unidades de
  1925. cavalaria enquanto n
  1926. o construir est
  1927. bulos.
  1928. O curandeiro 
  1929.  o primeiro passo para os
  1930. cuidados m
  1931. dicos do seu povo.
  1932. Pode aliviar os efeitos de doen
  1933. as menores
  1934. e de um modo geral cuidar do bem estar do
  1935. povo.
  1936. Mater. em bruto
  1937. Mapa simb
  1938. Fronteiras
  1939. Informa
  1940. Legenda
  1941. Classe
  1942.     Historial
  1943. Contratar/dispersar
  1944. Seleccionar
  1945. Ver o mapa
  1946.     Seguinte
  1947.     Atributos
  1948.     Dispersar
  1949.     Contratar
  1950. BExcel
  1951. ncia, vai arruinar-nos! N
  1952. o temos ouro suficiente para isso!
  1953. USenhor, essas casas j
  1954. o em constru
  1955. o faz sentido voltar a construi-las...
  1956. FExcel
  1957. ncia,
  1958. de momento est
  1959. o em constru
  1960. o os edif
  1961. cios seguintes:
  1962. =Excel
  1963. ncia, de momento n
  1964. o existem edif
  1965. cios em constru
  1966. Celeiro
  1967. Moinho
  1968. Banco
  1969. Casa do povo
  1970. Campo de manobras
  1971.     Cemit
  1972. Curandeiro
  1973. Capela
  1974. Feira
  1975.     Serra
  1976. Forjas
  1977.     Santu
  1978. Escola
  1979. Taberna
  1980.     Sanat
  1981. Tempo de constru
  1982. o restante
  1983. s, terminado em
  1984.     no ano de
  1985. Senhor,
  1986. neste turno n
  1987. o podemos realizar qualquer pesquisa porque n
  1988. o temos ouro
  1989. suficiente.
  1990. Esta situa
  1991. o deve ser ultrapassada rapidamente.
  1992. Como devemos continuar o nosso desenvolvimento?
  1993. Senhor, nem vai acreditar:
  1994. De momento os nossos cientistas n
  1995. m nada que fazer.
  1996. Devemos dar-lhes alguns projectos. De outro modo a nossa tecnologia ser
  1997. ultrapassada pela de outros reinos.
  1998. 'Senhor,
  1999. de momento estamos a pesquisar
  2000.  pesquisamos
  2001. 9Trimestres em campo
  2002. e ser
  2003. o necess
  2004. rios aproximadamente
  2005. trimestres.
  2006. O custo neste trimeste 
  2007. moedas de ouro.
  2008. 1Foram atingidos os graus de pesquisa seguintes:
  2009. rea de
  2010. Senhor,
  2011. este ano
  2012. existem
  2013. unidades de milho no
  2014. armazens de sementes...
  2015. celeiros...
  2016. para o povo foram reservadas
  2017. unidades de milho...
  2018. m possu
  2019. celeiros e
  2020. *moinhos para
  2021. o processamento do milho...
  2022. !A nossa maior colheita at
  2023.  hoje 
  2024. unidades de milho.
  2025. O tempo hoje est
  2026.     excelente
  2027.     muito bom
  2028.     muito mau
  2029.     miser
  2030.     primavera
  2031. outono
  2032. inverno
  2033. =Senhor,
  2034.  hoje, foram constu
  2035. dos os edif
  2036. cios seguintes:
  2037. -Senhor,
  2038. a nossa receita deste trimestre 
  2039. GInfelizmente, temos que tolerar
  2040. algumas diverg
  2041. ncias nos pagamentos...
  2042. Senhor, lamentamos ter que o informar de que
  2043. o milho est
  2044.  a apodrecer nos campos.
  2045. Obviamente n
  2046. o temos
  2047. moinhos ou celeiros suficientes...
  2048. Obtivemos os dados seguintes:
  2049. residentes no vosso reino...
  2050. +residentes estabelecidos no vosso reino...
  2051. 'residentes restantes no vosso reino...
  2052. residentes nascidos...
  2053. residentes mortos...
  2054. #moedas de ouro no vosso tesouro...
  2055.     celeiros
  2056. moinhos
  2057. bancos
  2058. casas do povo
  2059. campos de manobras
  2060. cemit
  2061. curandeiros
  2062. capelas
  2063. feiras
  2064.     serra
  2065. forjas
  2066. santu
  2067. escolas
  2068. bulos
  2069.     tabernas
  2070. sanat
  2071. com custos trimestrais de
  2072. moedas de ouro
  2073. )no total temos que pagar trimestralmente
  2074. moedas de ouro
  2075. pelos edif
  2076. )moedas de ouro dos impostos sobre a terra
  2077. %moedas de ouro dos impostos judiciais
  2078. &moedas de ouro dos impostos aduaneiros
  2079. )moedas de ouro dos impostos dos recursos
  2080. %moedas de ouro dos restantes impostos
  2081. Bem-vindo ao registo do Tales of Tamar!
  2082. Este 
  2083. cran vai gui
  2084. -lo passo a passo atrav
  2085. s do registo.
  2086. Para jogar o Tales of Tamar tem que se registar no servidor da Eternity.
  2087. O servidor necessita que introduza  alguma informa
  2088. o pessoal.
  2089. Pode enviar os seus dados, depois de introduzidos, com o bot
  2090. o de "Registo".
  2091. Os seus dados ser
  2092. o verificados pelos operadores do Tales of Tamar e
  2093. depois receber
  2094.  o seu lugar no jogo.
  2095.  poder
  2096.  participar quando o servidor lhe enviar uma resposta positiva.
  2097. Os dados sobre o seu reino ser-lhe-
  2098. o transmitidos pelo servidor.
  2099. Sugest
  2100. Existem v
  2101. rios m
  2102. todos de pagamento que lhe ser
  2103. o mostrados se primir
  2104. o texto "Pagamento".
  2105. o Alpha tester!
  2106. Isto n
  2107. o se aplica a si.
  2108. ;Por favor introduza o seu nome pr
  2109. prio! Max. 40 caracteres.
  2110. 6Por favor introduza o seu apelido! Max. 40 caracteres!
  2111. 7Por favor introduza o seu endere
  2112. o! Max. 80 caracteres.
  2113. =Por favor introduza o seu c
  2114. digo postal! Max. 10 caracteres.
  2115. 9Por favor introduza a sua localidade! Max. 40 caracteres.
  2116. 3Por favor introduza o seu pa
  2117. s! Max. 40 caracteres.
  2118. mPor favor introduza o seu n
  2119. mero de telefone e indicativo! Exemplo: 0049 - 2234 - 272300. Max. 30 caracteres.
  2120. Por favor introduza a alcunha pretendida (apenas uma palavra)! Este nome deve soar medieval. Nomes obescenos ou sem sentido ser
  2121. o rejeitados. Max. 40 caracteres.
  2122. Por favor introduza o seu endere
  2123. o de email! Todos os dados e movimentos do jogo ser
  2124. o enviados para esse endere
  2125. o. Exemplo: eternity@pride.de. Max. 40 caracteres.
  2126. -Aqui pode seleccionar o m
  2127. todo de pagamento.
  2128. =Por favor introduza o nome do seu banco! Max. 40 caracteres.
  2129. GPor favor introduza o seu n
  2130. mero de conta banc
  2131. ria! Max. 20 caracteres.
  2132. :Por favor introduza o c
  2133. digo banc
  2134. rio! Max. 10 caracteres.
  2135. Aqui pode introduzir os seus coment
  2136. rios para os operadores do servidor! Estes tentar
  2137. o, se poss
  2138. vel, ter em considera
  2139. o os seus coment
  2140. rios. Max. 256 caracteres.
  2141. o configurou o seu servidor de SMTP.
  2142. Quando terminar de introduzir os seus dados, deve 
  2143. o de op
  2144. (atrav
  2145. s do 
  2146. cran da Resid
  2147. ncia) e configurar o Tales of Tamar correctamente.
  2148. 3Por favor introduza o nome do seu servidor de SMTP:
  2149. O que 
  2150.  um servidor de SMTP?
  2151. SMTP significa "send mail transfer protocol".
  2152. Este protocolo permite o envio dos seus dados de jogo. Para os enviar, tem que
  2153. especificar o nome do servidor com este protocolo.
  2154. Por defeito 
  2155.  smtp.mail.de. Este servidor 
  2156.  apenas um exemplo e n
  2157. o tem qualquer
  2158. o. Por isso ser-lhe-
  2159.  pedido um novo servidor.
  2160. Se introduzir um nome errado, o registo falhar
  2161. WSe n
  2162. o introduzir o servidor de SMTP ou POP, o TOT n
  2163. o o pode registar no seu servidor.
  2164. O seu servidor de email necessita um registo por POP3. Por favor, prepare os dados seguintes: servidor de POP3, nome de utilizador e palavra-passe para a caixa de correio...
  2165. 3Por favor introduza o nome do seu servidor de POP3:
  2166. O que 
  2167.  um servidor POP3?
  2168. Este protocolo permite ao TOT transmitir os seus dados de jogo.
  2169. Para tal precisamos do seu nome no servidor POP para acesso SMTP e POP.
  2170. Isto significa que tem que introduzir o nome de uma caixa de correio.
  2171. O servidor reconhece-o atrav
  2172. s de POP e s
  2173.  depois da autentica
  2174. o lhe ser
  2175. permitido enviar os seus dados.
  2176. Se introduzir um nome de servidor errado, o registo falhar
  2177. 6Por favor introduza o seu nome de utilizador do email:
  2178. eO que 
  2179.  um nome de utilizador de email?
  2180. Na maior parte dos casos, o nome de utilizador de email 
  2181. ntico ao nome de
  2182. acesso 
  2183.  internet.
  2184. Se quiser utilizar outra caixa de correio que n
  2185. o a fornecida pelo seu servidor de
  2186. acesso, tem que introduzir o nome de utilizador dessa caixa de correio.
  2187. Se introduzir um nome de utilizador errado, o registo falhar
  2188. APor favor introduza a palavra-passe para a sua caixa de correio:
  2189. Que palavra-passe?
  2190. Normalmente precisa de uma palavra-passe para aceder 
  2191.  sua caixa de correio.
  2192. Por favor introduza aqui essa palavra-passe.
  2193. Se introduzir uma palavra-passe errada, o registo falhar
  2194. UO registo falhou! N
  2195. o introduziu o nome de utilizador do email ou a caixa de correio.
  2196. Caixa de correio
  2197. x. 20 moinhos/celeiros
  2198. ESenhor,
  2199. infelizmente n
  2200. o houve trocas comerciais este trimestre...
  2201. ASenhor,
  2202. neste turno realizamos as trocas comerciais seguintes:
  2203. Desconhecido
  2204. Deseja vender
  2205. Fazer uma oferta
  2206. Lorde
  2207. Conde
  2208. Conde
  2209. Marqu
  2210. Duque
  2211. Arquiduque
  2212.     Imperador
  2213. Quer vender
  2214. Unidades de
  2215. as de ouro. Tivemos ofertas de:
  2216.                   oferta                  unidades                 jogador
  2217. ----------------------------------------------
  2218. "Esta 
  2219.  uma vers
  2220. o de demonstra
  2221. *Vossa majestade, j
  2222.  estamos a pesquisar...
  2223. UVossa majestade, o custo para elevar o povo para o pr
  2224. ximo n
  2225. vel de pesquisa ser
  2226. %moedas de ouro. Quer realmente isso?
  2227. #- seleccione as mercadorias aqui! -
  2228. unidade/pe
  2229. Seleccione a mercadoria
  2230. Quer realmente comprar
  2231. unidades ao pre
  2232. moedas e ouro? O total 
  2233. moedas de ouro
  2234. o temos dinheiro suficiente para isso
  2235.     Oferece a
  2236. Esta 
  2237.  a sec
  2238. o de pesquisa.
  2239. Existem 7 
  2240. reas de pesquisa diferentes.
  2241. - Astronomia
  2242. ncias naturais
  2243. - Medicina
  2244. cnicas militares
  2245. - Tecnologia
  2246. - Teologia
  2247. Quanto mais alto for o n
  2248. vel de pesquisa em qualquer uma das 
  2249. reas maior ser
  2250. vantagem do seu reino. Aqui pode tamb
  2251. m dar uma vista de olhos ao estado do
  2252. desenvolvimento cient
  2253. fico do reino e come
  2254. ar novas pesquisas.
  2255. No canto superior esquerdo pode ver o s
  2256. mbolo de uma 
  2257. rea de pesquisa.
  2258. Por baixo encontram-se 7 escudos que puder
  2259. o estar voltados para baixo ou que
  2260. mostrar
  2261. o um n
  2262. mero. O valor mais alto representa o n
  2263. vel cient
  2264. fico actual dessa
  2265. Por baixo dos escudos encontra-se um pequeno pergaminho onde pode ver todas
  2266. reas de pesquisa e os seus n
  2267. veis actuais.
  2268. rea de informa
  2269. o mostra dados sobre a 
  2270. rea de pesquisa seleccionada.
  2271. No fundo e ao centro encontra-se o indicador de pesquisa. Este rodar
  2272.  no sentido
  2273. dos ponteiros do rel
  2274. gio durante os turnos. Se estiver nas 12 horas, terminou um
  2275. ciclo de pesquisa e atingiu um novo n
  2276. Primindo o X pode deixar esta sec
  2277. o sem come
  2278. ar qualquer pesquisa.
  2279. Com o 'visto' pode come
  2280. ar um novo ciclo de pesquisa, mas antes ser-lhe-
  2281. mostrados os custos dessa pesquisa.
  2282. Ocorreu o erro seguinte
  2283. Anexar
  2284. Batedor
  2285. Infantaria ligeira
  2286.     Posi
  2287.     Posi
  2288. Pontos de movimento
  2289. Ordem
  2290. Propriet
  2291. Recursos animais
  2292. Recursos vegetais
  2293. Recursos minerais
  2294. Jogador
  2295. o ocupado
  2296. Nenhum ex
  2297. rcito
  2298. Nenhuma informa
  2299. o militar
  2300. Confian
  2301. a do ex
  2302. rcito
  2303. mero de partes do ex
  2304. rcito
  2305. Artilharia
  2306.     Cavalaria
  2307. Experi
  2308. Infantaria
  2309. Nenhum
  2310. Arma I
  2311. Arma II
  2312.     Armadura
  2313. Escudo
  2314.     Capacete
  2315.     Esgotado
  2316. Classe da arma
  2317. #Tem que ter pelo menos 50 recrutas!
  2318. >Antes de formar um ex
  2319. rcito precisa de arranjar mais recrutas!
  2320. 'Por favor introduza o nome do ex
  2321. rcito:
  2322. YIntroduza aqui o nome do novo ex
  2323. rcito.
  2324. Isto 
  2325.  importante para a administra
  2326. o futura.
  2327. o tem ex
  2328. rcito!
  2329. )Primeiro tem que seleccionar um ex
  2330. rcito.
  2331. %Este ex
  2332. rcito n
  2333. o est
  2334.  nesta cidade.
  2335. &Lamento, esse ex
  2336. rcito est
  2337.  em treino.
  2338. o pode aumentar este ex
  2339. rcito porque n
  2340. o tem recrutas...
  2341. 2Tem que ter pelo menos 2 ex
  2342. rcitos para os juntar!
  2343. 9Tem que seleccionar um ex
  2344. rcito para o juntar a outro...
  2345. Seleccionou o mesmo ex
  2346. rcito!
  2347. RAqui ser
  2348.  introduzido o nome do novo ex
  2349. rcito, isso ocorrer
  2350.  atrav
  2351. s da liga
  2352. o tem ex
  2353. rcito para dividir...
  2354. o pode dividir esse ex
  2355. rcito porque 
  2356.  formado apenas por uma parte...
  2357. 9Tem a certeza de que quer dividir essa parte do ex
  2358. rcito?
  2359. o pode desmobilizar um ex
  2360. rcito porque n
  2361. o tem nenhum.
  2362. 5Tem que seleccionar um ex
  2363. rcito para o desmobilizar!
  2364. 5Tem a certeza de que quer desmobilizar esse ex
  2365. rcito?
  2366. o tem um ex
  2367. rcito que possa ser aumentado.
  2368. !Tem que seleccionar um ex
  2369. rcito!
  2370. o pode aumentar uma parte do seu ex
  2371. rcito porque n
  2372. o tem recrutas.
  2373. QO ex
  2374. rcito seleccionado ser
  2375.  mostrado por partes. Por favor seleccione uma delas!
  2376. :Por favor clique numa das partes do ex
  2377. rcito ou prima ESC!
  2378. o pode aumentar esta parte do ex
  2379. rcito porque 
  2380.  de um tipo diferente.
  2381. o pode aumentar esta parte do ex
  2382. rcito com tantos recrutas porque n
  2383. o tem armas/escudos/armaduras suficientes.
  2384. o tem um ex
  2385. rcito para poder mudar-lhe o nome...
  2386. !Por favor introduza um novo nome:
  2387. 'Aqui pode mudar o nome do seu ex
  2388. rcito.
  2389. Nenhuma arma
  2390. Espada para uma m
  2391. Espada para duas m
  2392. Arma de proj
  2393. cteis
  2394. Tipo de arma desconhecido
  2395. o dispon
  2396. Homems
  2397. o implementado
  2398. Arma prim
  2399. Arma secund
  2400. o pode utilizar armas porque n
  2401. o possui nenhuma...
  2402. o possui ex
  2403. rcitos
  2404. QPrimeiro tem que seleccionar o tipo de arma com que quer equipar o seu ex
  2405. rcito.
  2406. =Tem que seleccionar o ex
  2407. rcito a que quer atribuir as armas.
  2408.  pode atribuir armas 
  2409. s partes individuais.
  2410. o possui armas suficientes para equipar esta parte do ex
  2411. rcito.
  2412. 3Esta parte do ex
  2413. rcito n
  2414. o pode receber mais armas.
  2415. gSeleccionou uma arma para duas m
  2416. os. Esta parte do ex
  2417. rcito n
  2418. o pode receber mais armas para duas m
  2419.  a infantaria pode usar armas para duas m
  2420. 5Esta unidade de artilharia j
  2421.  tem uma arma de cerco.
  2422.  a artilharia pode usar armas de cerco/proj
  2423. cteis.
  2424. %A artilharia n
  2425. o pode usar armadura.
  2426. *Por favor seleccione a arma 1 ou a arma 2.
  2427. 'Esta unidade n
  2428. o tem uma arma prim
  2429. )Esta unidade n
  2430. o tem uma arma secund
  2431. {Gest
  2432. o dos ex
  2433. rcitos:
  2434. Aqui pode gerir os seus ex
  2435. rcitos
  2436. Na parte superior pode ver quatro caixas:
  2437. - Povo
  2438. - Percentagem
  2439. rcito
  2440. - Sal
  2441. Povo:
  2442. Indica o n
  2443. mero de indiv
  2444. duos que constituem o seu povo.
  2445. Percentagem:
  2446. Indica a percentagem do povo recrutada. Apenas 10% do povo podem ser
  2447. recrutados.
  2448. rcito:
  2449. Indica o n
  2450. mero de recrutas dispon
  2451. veis e o n
  2452. mero de efectivos no ex
  2453. rcito.
  2454. Indica a quantia necess
  2455. ria para pagar os sal
  2456. rios do ex
  2457. rcito. O sal
  2458. rio requerido
  2459. aumenta com a experi
  2460. ncia do ex
  2461. rcito.
  2462. Para formar um ex
  2463. rcito primeiro tem que contratar recrutas. Pode faz
  2464. -lo com o
  2465. o de 'Percentagem'. Para transformar os recrutas num ex
  2466. rcito tem que
  2467. indicar a quantidade desejada no campo 'Unidades'.
  2468. Agora disp
  2469. e de 7 possibilidades para continuar:
  2470. Novo:
  2471. Cria um novo ex
  2472. rcito.
  2473. Adiccionar:
  2474. Adiccionar novas partes a um ex
  2475. rcito.
  2476. Juntar:
  2477. Junta dois ex
  2478. rcitos j
  2479.  existentes.
  2480. Separar:
  2481. Separa os ex
  2482. rcitos nas partes que os comp
  2483. Desmobilizar:
  2484. Separa os ex
  2485. rcitos em recrutas individuais e armas. Estes podem ser usados para
  2486. formar um novo ex
  2487. rcito.
  2488. Abastecer:
  2489. Pode abastecer partes dos ex
  2490. rcitos. Devido 
  2491. s guerras o n
  2492. mero de soldados
  2493. pode diminuir rapidamente. Pode fornecer recrutas do mesmo tipo para repor o
  2494. mero de soldados. Isso s
  2495.  resulta se existir um n
  2496. mero suficiente de armas. Os
  2497. novos recrutas recebem o mesmo equipamento que os restantes soldados.
  2498. Normalmente ao receber novos recrutas a experi
  2499. ncia de um ex
  2500. rcito diminui.
  2501. Mudar o nome:
  2502. Pode mudar o nome do ex
  2503. rcito. Ao seleccionar um ex
  2504. rcito poder
  2505.  ver as
  2506. informa
  2507. es relativas do lado direito. A explica
  2508. o dessas informa
  2509.  a seguinte:
  2510. o X e Y: Indicam a posi
  2511. o do ex
  2512. rcito.
  2513. Comportamento do ex
  2514. rcito: Indica o modo como o ex
  2515. rcito reage ao inimigo e ao
  2516. seu pr
  2517. prio povo. Atrav
  2518. s de influ
  2519. ncias negativas esse comportamento pode ser
  2520. alterado.
  2521. Confian
  2522. a do ex
  2523. rcito: Indica a confian
  2524. a do ex
  2525. rcito no governante. Ex
  2526. rcitos
  2527. com uma boa confian
  2528. a combatem melhor.
  2529. Tipo: Mostra o tipo de uma das partes do ex
  2530. rcito. As possibilidades s
  2531. o: infantaria,
  2532. cavalaria e artilharia.
  2533. Experi
  2534. ncia: Mostra a experi
  2535. ncia de uma das partes do ex
  2536. rcito.
  2537. Arma I: Mostra a arma prim
  2538. ria usada por essa parte do ex
  2539. rcito.
  2540. Arma II:Mostra a arma secund
  2541. ria usada por essa parte do ex
  2542. rcito.
  2543. Armadura, escudo e capacete: Mostra a protec
  2544. o usada por essa parte do
  2545. rcito. Quanto melhor for essa protec
  2546. o melhor protegida estar
  2547.  essa parte do
  2548. rcito.
  2549. Esgotamento: Indica o cansa
  2550. o dessa parte do ex
  2551. rcito. Quanto mais esgotada
  2552. estiver pior combater
  2553. . Os ex
  2554. rcitos s
  2555.  podem descansar e relaxar nas cidades.
  2556. Classe de armadura: Quanto maior melhor protegido estar
  2557.  o ex
  2558. rcito.
  2559. UEste 
  2560.  o celeiro!
  2561. O milho 
  2562.  uma das mercadorias mais importantes de Tamar e aqui est
  2563.  como um dos
  2564. mbolos da agricultura do seu reino.
  2565. Para alimentar o povo o governante dever
  2566.  garantir que existe milho suficiente no
  2567. celeiro.
  2568. A imagem de fundo mostra-lhe um dos seus celeiros. Do lado esquerdo pode ver as
  2569. condi
  2570. es da sua colheita. O celeiro est
  2571.  sub-dividido em tr
  2572. s silos.
  2573. O primeiro armazena o milho destinado 
  2574. s sementeiras. Deve deixar milho suficiente
  2575. para realizar a sementeira na primavera. Um pequeno tri
  2576. ngulo vermelho indica a
  2577. quantidade que dever
  2578.  ser, provavelmente, necess
  2579. ria em rela
  2580. o ao seu povo e ao
  2581. seu consumo por trimestre.
  2582. O do meio 
  2583.  a reserva de milho. A quantidade m
  2584. xima que pode armazenar 
  2585. determinada pelo n
  2586. mero de celeiros do reino. O n
  2587. mero de celeiros 
  2588.  indicado no
  2589. silo do meio.
  2590. O da direita 
  2591.  utilizado para a alimenta
  2592. o do povo. 
  2593.  daqui que deve distribuir milho
  2594. em cada turno. A quantidade necess
  2595. ria em cada caso n
  2596. o depende do milho
  2597. armazenado. Se for insuficiente levar
  2598.  fome e mais cedo ou mais tarde 
  2599.  anarquia.
  2600. Se houver excedentes levar
  2601.  ao aumento do n
  2602. mero de indiv
  2603. duos do povo e ao
  2604. fortalecimento da confian
  2605. a no governante.
  2606. As duas barras do fundo mostram as previs
  2607. es metereol
  2608. gicas para a pr
  2609. colheita e confian
  2610. a do povo para o pr
  2611. ximo turno. S
  2612. o activadas se tiver
  2613. contratado especialistas.
  2614. Erro de descarga por FTP!
  2615. Descarga interrompida!
  2616. o foi poss
  2617. vel carregar as informa
  2618. es sobre actualiza
  2619. )A actualiza
  2620. o foi carregada com sucesso!
  2621. RSe o AHI estiver desactivado s
  2622.  pode utilizar o Paula-SFX! A m
  2623. sica foi desligada.
  2624.  imposs
  2625. vel activar o AHI porque n
  2626. o est
  2627.  instalado (correctamente)!
  2628. 'De momento a Wavetable n
  2629.  suportada!
  2630. eO dispositivo ou a unidade n
  2631. o foram implementados correctamente. De momento o Audio-CD n
  2632. o funciona!
  2633. =Se o AHI estiver desactivado n
  2634. o pode ouvir m
  2635. dulos musicais!
  2636. YComo n
  2637. o est
  2638. o activados o Audio-CD nem o Digibooster, de momento n
  2639. o pode ouvir m
  2640. sica!
  2641. es de som:
  2642. Estas op
  2643. o utilizadas para criar o ambiente sonoro desejado.
  2644. O ToT suporta Som-Paula, Som-AHI, Audio-CD, Paula-SFX e AHI-SFX.
  2645. A Wavetable ser
  2646.  tamb
  2647. m suportada no futuro.
  2648. Para ouvir m
  2649. sica no ToT pode optar entre tr
  2650. s possibilidades:
  2651. - Audio-CD
  2652. - Digibooster
  2653. - Paula
  2654. Audio-CD:
  2655. Esta op
  2656. o deve ser a preferida. A m
  2657. sica 
  2658.  tocada directamente do CD e tem a
  2659. possibilidade ouvir qualquer outro Audio-CD. Para ouvir a m
  2660. sica do CD tem que
  2661. ligar o seu leitor 
  2662.  placa de som. Esta op
  2663. o tem claras vantagens porque n
  2664. ocupa tempo do processador e a qualidade 
  2665.  alta. Ter
  2666.  que preencher
  2667. correctamente o dispositivo e a unidade nos campos 
  2668.  direita.
  2669. Por exemplo: Dispositivo scsi.device Unidade 2 Sub-unidade 0.
  2670. O bot
  2671. sica' ter
  2672.  que ser tamb
  2673. m activado.
  2674. Digibooster:
  2675. Para os computadores Amiga com processadores 68020 ou superior temos uma
  2676. o especial. Incluimos um m
  2677. dulo para tocar m
  2678. sicas em formato Digibooster.
  2679. Pode ouvir m
  2680. sicas com alta qualidade de 16 bits e com at
  2681.  8 canais de musicais.
  2682. Este m
  2683. dulo suporta tamb
  2684. m eventuais placas de som.
  2685. o: Este m
  2686. dulo consome muito tempo do processador e n
  2687.  recomendado
  2688. para sistemas lentos. No caso de achar o ToT lento, deve desligar esta op
  2689. o e usar
  2690. sica de Audio-CD ou Paula.
  2691. Paula:
  2692. Todos os computadores Amiga t
  2693. m um pequeno mas bom chip de som que mesmo
  2694. passados dez anos continua a ser excelente. A rotina de som Paula 
  2695.  indicada para
  2696. computadores Amiga com processadores lentos. S
  2697.  activada se o AHI,
  2698. Digibooster e Audio-CD estiverem desactivados. O bot
  2699. sica' tem que estar
  2700. activado. Com o Paula pode ouvir m
  2701. sica at
  2702.  4 canais. S
  2703.  deve utilizar esta op
  2704. se forem verdadeiros os dois pontos seguintes:
  2705. - Voc
  2706. o tem um CD-ROM ou a sua sa
  2707. da de audio n
  2708. o est
  2709.  ligada.
  2710. - Voc
  2711.  tem um processador lento.
  2712. Activa e desactiva o AHI. Este 
  2713.  um suplemento para a Paula e a placa de som nos
  2714. computadores Amiga. S
  2715.  com o AHI a placa de som ser
  2716.  suportada de modo
  2717. correcto.
  2718. Wavetable:
  2719. De momento n
  2720. o pode utilizar esta op
  2721. Audio-CD:
  2722. Activa e desactiva o Audio-CD.
  2723. Digibooster:
  2724. Activa e desactiva o m
  2725. dulo Digibooster baseado no AHI.
  2726. Som-FX:
  2727. Activa e desactiva os restantes sons do ToT.
  2728. es do CD-ROM:
  2729. Aqui pode definir o dispositivo, unidade e sub-unidade do seu CD-ROM. Os valores
  2730. introduzidos s
  2731. o utilizados se o bot
  2732. o 'Audio-CD' estiver activado.
  2733. Dispositivo:
  2734. O nome do dispositivo tem que incluir sempre a termina
  2735. o ".device".
  2736. Exemplos: scsi.device, blizzppc.device, octagon. device, etc.
  2737. Unidade:
  2738. Indica em que parte do dispositivo se encontra ligado o CD-ROM.
  2739. quinas com IDE 
  2740.  normalmente 
  2741.  um n
  2742. mero de 0 a 3.
  2743. quinas com SCSI verdadeiro 
  2744.  normalmente 
  2745.  um n
  2746. mero de 0 a 6.
  2747. Sub-unidade:
  2748. De momento a sub-unidade n
  2749.  suportada e todas as restantes op
  2750. encontram-se desactivadas.
  2751. /Quer realmente alterar o seu endere
  2752. o de email?
  2753. es da Internet:
  2754. Ocorreu o erro seguinte:
  2755. Ocorreu um erro desconhecido!
  2756. /Tem que ter pelo menos um quartel para l
  2757.  ir...
  2758. :Tem que ter pelo menos uma feira para realizar com
  2759. rcio...
  2760. #Ainda n
  2761. o existem outras cidades...
  2762. Demonstra
  2763. *Por favor introduza o nome da nova cidade:
  2764. Nova cidade
  2765. !O nome dessa cidade j
  2766.  existe...
  2767. YSenhor, ainda n
  2768. o temos sacerdotes! Por isso n
  2769. o podemos cobrar o imposto eclesi
  2770. stico...
  2771. AVossa majestade! De momento n
  2772. o temos d
  2773. cima a pagar ou a cobrar.
  2774.     AEsta 
  2775.  a sec
  2776. o de impostos.
  2777. Aqui pode definir os impostos a pagar pelo seu povo.
  2778. Pode definir os impostos seguintes:
  2779. - Imposto base
  2780. - Imposto dos recursos
  2781. - Imposto aduaneiro
  2782. - Imposto eclesi
  2783. stico
  2784. - Imposto judicial
  2785. Imposto base:
  2786. Este 
  2787.  o imposto base que tem que ser pago por todos os indiv
  2788. duos do reino.
  2789.  a base dos seus rendimentos. Pode ser definido desde o normal: 2 pe
  2790. as de ouro
  2791. por pessoa, at
  2792.  5 por pessoa. No entanto os 
  2793. ltimos escal
  2794. o vantajosos
  2795. porque o povo come
  2796.  a protestar e a perder confian
  2797. a no governante.
  2798. Imposto dos recursos:
  2799. Significa que todos os recursos do seu reino, sejam animais, vegetais ou minerais,
  2800. pagam este imposto. Com cada novo bocado de terra que possua o n
  2801. mero de
  2802. recursos aumenta e desse modo tamb
  2803. m o rendimento obtido com este imposto.
  2804. o pode definir este imposto, depende de outras circunst
  2805. ncias do seu reino. Uma
  2806. a nos animais levar
  2807.  a uma redu
  2808. stica deste rendimento. 
  2809.  tamb
  2810. influ
  2811. nciado pelo moral do povo.
  2812. Imposto aduaneiro:
  2813. Este imposto 
  2814.  cobrado sempre que s
  2815. o importadas/exportadas mercadorias
  2816. de/para outras cidades ou reinos. Na idade m
  2817. dia todos os mercadores tinham
  2818. que o pagar. Pode definir este imposto que 
  2819.  relativamente baixo
  2820. (5 pe
  2821. as de ouro/100 habitantes). Pode ser dr
  2822. sticamente aumentado mas n
  2823. recomend
  2824. vel pois destruiria o com
  2825. rcio e o povo perderia a confian
  2826. a em si.
  2827. Imposto eclesi
  2828. stico:
  2829. Este imposto 
  2830.  cobrado ao clero e s
  2831.  activado quando come
  2832. ar a adorar algum
  2833. deus, isto 
  2834. , quando tiver pelo menos um templo ou igreja e um sacerdote.
  2835. Imposto judicial:
  2836. Este imposto 
  2837.  obtido de senten
  2838. as judiciais e outras multas legais. Com a deusa da
  2839. lei no centro do 
  2840. cran pode definir a atitude geral da aplica
  2841. o da justi
  2842. a no seu
  2843. reino. Quanto mais elevada estiver a espada da deusa mais dura 
  2844.  a aplica
  2845. o da lei,
  2846. isto equivale a um imposto mais elevado. Quanto mais elevada estiver a balan
  2847. a mais
  2848. banda 
  2849.  a aplica
  2850. o da lei e menores ser
  2851. o os rendimentos obtidos.
  2852. cima:
  2853. Este 
  2854.  um imposto especial e s
  2855.  estar
  2856.  activo se for vassalo de outro reino, ou se
  2857. um outro jogador for seu vassalo. Pode ver aqui o imposto que tem a pagar ou a
  2858. receber conforme seja senhor ou vassalo. Este imposto 
  2859.  sempre 10% do
  2860. rendimento total do vassalo.
  2861. Compete ao vassalo decidir se o paga ou n
  2862. o, no entanto as consequ
  2863. ncias podem
  2864. ser graves se for apanhado em falta!
  2865. -Lamento mas n
  2866. o foram encontradas mensagens!
  2867.     Remetente
  2868. Data de envio
  2869. Refer
  2870. -Por favor introduza a refer
  2871. ncia da mensagem:
  2872. Informa
  2873. ?Se n
  2874. o especificar uma refer
  2875. ncia n
  2876. o pode escrever a mensagem!
  2877. A mensagem foi escrita!
  2878. Este 
  2879.  o editor de correio do Tales of Tamar!
  2880. Ao iniciar ver
  2881.  a sua caixa de chegada de mensagens.
  2882. Na parte inferior encontram-se quatro bot
  2883. es com diversas fun
  2884. - O primeiro bot
  2885. o (olho) permite ler a mensagem seleccionada.
  2886. - O segundo bot
  2887. o (pena) permite escrever um mensagem.
  2888. - O terceiro (pergaminho) e quarto (seta para tr
  2889. s) bot
  2890. es ainda n
  2891. m fun
  2892. - Existe ainda um outro bot
  2893. o (X) com que pode sair desta sec
  2894. Modo de leitura:
  2895. Neste modo apenas o bot
  2896. o 'seta para tr
  2897. s' est
  2898.  activo.
  2899. Pode sair deste modo primindo o 'X'.
  2900. Modo de escrita:
  2901. Quando entra neste modo 
  2902. -lhe pedido que introduza uma refer
  2903. ncia. Depois de
  2904. cumprido esse requisito, surge um cursor numa caixa onde pode escrever uma
  2905. mensagem at
  2906.  50 linhas.
  2907. Com o bot
  2908. o 'seta para tr
  2909. s' grava as mensagens escritas.
  2910. Com o 'X' sai do modo de escrita sem gravar a mensagem.
  2911. As mensagens escritas na taberna ser
  2912. o enviadas para todos os jogadores seus
  2913. conhecidos.
  2914. Aqui pode discutir, amea
  2915. ar algu
  2916. m em p
  2917. blico, iniciar boatos, etc.
  2918.  a utilizar o software Picasso vers
  2919. o: %u! Por favor obtenha uma actualiza
  2920. Milho
  2921. cima dos recursos animais
  2922. cima dos recursos vegetais
  2923. cima dos recursos minerais
  2924. Soldados de infantaria
  2925. Soldados de cavalaria
  2926. Soldados de artilharia
  2927. Armas bal
  2928. sticas pequenas
  2929. Armas bal
  2930. sticas grandes
  2931.     Catapulta
  2932.     Capacete
  2933. Armadura de couro
  2934. Cota de malha
  2935. Armadura de malha
  2936. Armadura de escamas
  2937. Armadura de placas
  2938. 9>-GER!!!-<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
  2939. Escudo de madeira
  2940. Escudo de batalha
  2941. Escudo de guerra
  2942. Adaga
  2943. Machado
  2944. Espada curta
  2945. Espada larga
  2946. Espada bastarda
  2947. Espada longa
  2948.     Claymore
  2949. Machado de guerra
  2950. Martelo de guerra
  2951. o pequeno
  2952. o grande
  2953. Sabre
  2954. Machado de batalha
  2955. Clava
  2956.     Alabarda
  2957. a curta
  2958. a longa
  2959. Segadeira de guerra
  2960. Arco pequeno
  2961. Arco grande
  2962. Arco curto
  2963. Arco longo
  2964. Arco composto
  2965.     Catapulta
  2966. Dardo
  2967. Dardo
  2968. Navio mercante pequeno
  2969. Navio mercante m
  2970. Navio mercante grande
  2971. Navio de guerra pequeno
  2972. Navio de guerra m
  2973. Navio de guerra grande
  2974. Espada militar
  2975. Espada nortenha
  2976. Espada b
  2977. rbara
  2978. Espada para duas m
  2979.     Tridente
  2980. Quebra-cavalos
  2981. Armadura de anel
  2982. Catapulta de guerra
  2983. Guarda
  2984. Ataque
  2985. Infantaria m
  2986. Infantaria pesada
  2987. ]Seleccione um dos campos hexagonais vermelhos!  Por favor seleccione outra vez ou prima ESC!
  2988. o existe nenhum ex
  2989. rcito nesse campo! Por favor seleccione outra vez ou prima ESC!
  2990. #Quer realmente atacar o ex
  2991. rcito de
  2992. iParab
  2993. ns pela rapidez do seu computador! 
  2994.  um prazer para o Tales of Tamar ser executado nesta m
  2995. quina...
  2996. )Senhor!
  2997. Ainda n
  2998. o definiu os impostos...
  2999.     Batalhas
  3000. 3em resposta 
  3001. s suas ordens atacamos
  3002. nas coordenadas
  3003. soldados inimigos de
  3004. O combate foi
  3005. severo
  3006. ligeiro
  3007. pequeno
  3008.     limitado
  3009. o foi particularmente alto
  3010.  relativamente alto
  3011. e as nossas baixas
  3012. foram grandes
  3013. foram enormes
  3014. Atacamos os soldados de
  3015. 1e fomos capazes de os varrer da face da terra.
  3016. 6mas n
  3017. o fomos capazes de os varrer da face da terra.
  3018. BPro favor tenha a amabilidade de ver o
  3019. map para mais instru
  3020. es...
  3021. Fomos atacados pelo malvado
  3022. nas coordenadas de
  3023. Os nossos soldados lutaram em leg
  3024. tima defesa
  3025. com os soldados de
  3026. =e fomos capazes de defender
  3027. este territ
  3028. rio dos atacantes.
  3029. Bmas n
  3030. o fomos capazes de defender
  3031. este territ
  3032. rio dos atacantes.
  3033. %felizmente n
  3034. o ocorreram combates...
  3035. 9>-GER!!!-<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
  3036. EEste tipo de arma para duas m
  3037.  pode ser usado pela cavalaria...
  3038. 9>-GER!!!-<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
  3039. as de ouro do imposto eclesi
  3040. stico
  3041. 'habitantes/soldados mortos em combate.
  3042. Armazenado:
  3043. EFoi atingida a quantidade m
  3044. xima deste produto. N
  3045. o pode vender mais!
  3046. 1Por favor seleccione outro parceiro comercial...
  3047. "Por favor seleccione um produto...
  3048. +Por favor seleccione o montante desejado...
  3049. 5Senhor, j
  3050.  existe um contrato com essas condi
  3051. es...
  3052. ASenhor, quer realmente aceitar este contrato com essas condi
  3053. Oferta comercial de
  3054. Publicidade comercial de
  3055. Acordo comercial com
  3056. Ghoje gostar
  3057. de oferecer-lhe alguns
  3058. ficos produtos .
  3059. Durante
  3060. trimestre
  3061. temos para oferecer:
  3062. Pensamos que um pre
  3063. po para
  3064. unidades/trimestre 
  3065.  aceit
  3066. Por favor diga-nos se este
  3067. contrato o satisfaz.
  3068. Respeitosamente
  3069. estamos sempre interessados em
  3070. encontrar novos parceiros comerciais.
  3071. Com esta carta gostar
  3072. de nos oferecer para novos
  3073. contratos comerciais.
  3074. Esta 
  3075.  a raz
  3076. o porque enviamos
  3077. os nossos arautose
  3078. esperamos uma resposta positiva.
  3079. Respeitosament
  3080. 5habitantes/soldados desertaram dos seus ex
  3081. rcitos.
  3082. Territ
  3083. rio desconhecido
  3084. 9A verificar se a caixa de correio cont
  3085. m novos turnos...
  3086. A ler os turnos...
  3087. mero de turnos encontrados...
  3088. !A ordenar os turnos por datas...
  3089. A trabalhar no turno #
  3090. >Foi encontrado um turno duplicado que vai agora ser apagado...
  3091. A trabalhar as informa
  3092. es...
  3093. A trabalhar as not
  3094. cias...
  3095. A extrair os edif
  3096. cios...
  3097. A posicionar as figuras...
  3098. *A distribuir os novos elementos do mapa...
  3099. %A guardar as respostas do servidor...
  3100. A distribuir os produtos...
  3101. A verificar os ex
  3102. rcitos...
  3103. A extrair os contratos...
  3104. A reconstruir a cidade...
  3105. 1         CONTRATO COMERCIAL
  3106. Os nobres senhores
  3107. 6concordam por este meio
  3108. com o contrato pela
  3109. trimestre.
  3110. unidades de
  3111. o transaccionadas ao
  3112. as de ouro
  3113. por trimestre.
  3114. Possa o com
  3115. rcio entre os nossos
  3116. reinos continuar a crescer.
  3117. Assinado por
  3118. acres de terra que possu
  3119. mos...
  3120. "Enviamos o contrato em seu nome...
  3121. AEm seu nome enviamos os arautos a solicitarem novos contratos...
  3122. Goblins
  3123. Elfos
  3124. Hobbits
  3125. Gnomos
  3126. Quartel
  3127. Quartel
  3128. IO quartel 
  3129.  uma instala
  3130. o militar maior e
  3131. melhor do que os campos de manobras.
  3132. Os generais dos seus ex
  3133. rcitos t
  3134. m aqui um
  3135. pequeno quartel-general.
  3136. O quartel 
  3137.  rodeado pelas tendas dos
  3138. soldados. Logo que tenha construido um
  3139. quartel pode treinar os seus ex
  3140. rcitos nessa
  3141. cidade para desenvolver as capacidades dos
  3142. seus soldados.
  3143. Mercado
  3144. Mercado
  3145. O mercado 
  3146.  uma melhoria em rela
  3147.  feira.
  3148.  a for
  3149. a vital da sua cidade.
  3150. Comerciantes de todas as partes do mundo
  3151. colocam 
  3152.  venda os seus produtas e
  3153. regateiam os pre
  3154. os. Assim que tiver
  3155. construido o mercado os comerciantes j
  3156. m que vender os produtos no ch
  3157. nas carro
  3158. A sua cidade pressiona-lo-
  3159.  para que
  3160. construa o mercado. Al
  3161. m disso existe uma
  3162. o mais profunda para tal, mais impostos!
  3163. Na idade m
  3164. dia as feiras e mercados eram o
  3165. centro das cidades e a sua 
  3166. nica fonte de
  3167. rendimento.
  3168. Biblioteca
  3169. Biblioteca
  3170. A biblioteca 
  3171.  o local de armazenamento de
  3172. livros e pergaminhos.
  3173. bios do seu reino ter
  3174. o um local onde
  3175. podem registar e conservar os seus
  3176. conhecimentos.
  3177. Na biblioteca pode tamb
  3178. m consultar as
  3179. nicas de Tamar.
  3180. Porto
  3181. Porto
  3182. 6O porto 
  3183.  um ponto fulcral do com
  3184. rcio do
  3185. seu reino.
  3186. Navios de outros reinos entram no porto
  3187. para carregar e descarregar mercadorias
  3188. e fazer com
  3189. rcio. Logo que possua um porto
  3190. pode explorar os oceanos com os seus
  3191. navios.
  3192.  o primeiro a descobrir um novo
  3193. continente?
  3194. Ou ser
  3195.  capaz de circunavegar o globo?
  3196.     quarteis
  3197.     mercados
  3198. bibliotecas
  3199. portos
  3200. Habitantes da cidade
  3201. 9>-GER!!!-<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
  3202. 9>-GER!!!-<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
  3203. Classe de armadura
  3204.     esgotado
  3205. morreu
  3206. sobreviveu
  3207. O atacante venceu
  3208. indeterminado
  3209. O defensor venceu
  3210. 9>-GER!!!-<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
  3211. 9>-GER!!!-<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
  3212. 9>-GER!!!-<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
  3213. 9>-GER!!!-<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
  3214. 9>-GER!!!-<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
  3215. 9>-GER!!!-<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
  3216. 9>-GER!!!-<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
  3217. 9>-GER!!!-<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
  3218. 9>-GER!!!-<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
  3219. 9>-GER!!!-<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
  3220. 9>-GER!!!-<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
  3221. 9>-GER!!!-<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
  3222. 9>-GER!!!-<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
  3223.